所属专辑:Red Lines
歌手: Hannah Schneider
时长: 02:58
Everything (每件事) - Hannah Schneider[00:00:01]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:02]
Written by:Hannah Schneider[00:00:02]
//[00:00:15]
Just say it to me[00:00:15]
坦诚告诉我吧[00:00:19]
That what you get is always just[00:00:19]
你时常会有些怎样的收获[00:00:22]
No hidden box under the rainbow under the rainbow[00:00:22]
绚烂的彩虹下没有隐藏的秘密[00:00:29]
And when there is up there is always down[00:00:29]
人生有起伏 也会有回落[00:00:32]
And somehow trouble keeps on coming around[00:00:32]
不知何故 烦恼总是不期而至[00:00:35]
But if the quiet clouds[00:00:35]
如果是静谧的云朵[00:00:37]
And think it now and kill the other whenever it's wrong[00:00:37]
此刻回想 即便是错误的选择也是毅然决然[00:00:43]
Cauze everything isn't always what is seen[00:00:43]
因为一切并不如它所呈现的那般[00:00:46]
Looking close the pain always surprises me[00:00:46]
细看曾经的伤痛总能让我讶异[00:00:50]
And now I know it's not just what it means[00:00:50]
如今我才明白 这意义不止于此[00:00:53]
But I know there is home is waiting for me for me[00:00:53]
但我明白有个归属的家园在为我等待[00:01:00]
For me[00:01:00]
等待我[00:01:04]
For me[00:01:04]
等待我[00:01:08]
For me[00:01:08]
等待我[00:01:12]
Just say it to me[00:01:12]
坦诚告诉我吧[00:01:16]
No trails besides the one that maps what like you say[00:01:16]
除了地图上蜿蜒的路再无其他痕迹[00:01:19]
No other way all over the river over the river[00:01:19]
除了跨越江河湖海再无其他的选择[00:01:25]
Yes there is bumps of road to tell you know[00:01:25]
是啊 坎坷颠簸的旅程会告诉你[00:01:29]
But protocols was almost where ever you go[00:01:29]
无论你在哪里 都会有束缚限制[00:01:33]
But if the show pass through[00:01:33]
如果属于你的故事正在上演[00:01:35]
The fear are loud[00:01:35]
恐惧在叫嚣[00:01:36]
And lighten the dark must be the one going to get stuff[00:01:36]
心中的希望照亮黑暗 一定会是最好的选择[00:01:40]
Cauze everything isn't always what is seen[00:01:40]
因为一切并不如它所呈现的那般[00:01:43]
Looking close the pain always surprises me[00:01:43]
细看曾经的伤痛总能让我讶异[00:01:47]
And now I know it's not what it just means[00:01:47]
如今我才明白 这意义不止于此[00:01:50]
But I know there is home is waiting for me for me[00:01:50]
但我明白有个归属的家园在为我等待[00:01:58]
For me for me for me[00:01:58]
等待我 等待我 等待我[00:02:23]
For me for me for me for me[00:02:23]
等待我 等待我 等待我 等待我[00:02:28]