歌手: Epik High
时长: 04:31
Watch Ya Self (Hidden Track) - Epik High (에픽하이)[00:00:00]
//[00:00:01]
Uh,Yeah!!![00:00:01]
//[00:00:02]
나는 비트로부터 영감을 떠올려[00:00:02]
我从比特那里得到的灵感[00:00:05]
일상의 삶을 펜으로 비트위에 올려 Rap에[00:00:05]
从事情的生活一面上去比特说唱[00:00:08]
Rhyme의 흐름은 내면으로부터[00:00:08]
潮流 从我开始的[00:00:10]
숨쉬는 감정 변화를 통해 입으로 내뱉어[00:00:10]
通过呼吸来表示感情的变化[00:00:13]
가사의 깊이보단 간지로.[00:00:13]
比起歌词的深度 反而是感激[00:00:14]
이 난지도 같은 바닥을 버티려는 너는 애물단지고.[00:00:14]
和这个暖地抗衡 你真的是个捣蛋鬼[00:00:18]
곡마다 매번 같은 얘기로 객기도 아니고.[00:00:18]
每首曲子 每次的故事都不一样 契机也不一样[00:00:21]
같은 소리만 지껄이니 넌 (재미로)[00:00:21]
每首曲子都用声音那么胡乱的说 就是我的爱好[00:00:23]
내눈엔 가식, 모두 Fake MC.[00:00:23]
我眼里的虚伪[00:00:25]
(마치)장미 넝쿨과도 같은 Hip-Hop Scene[00:00:25]
就像玫瑰蔓藤一样的嘻哈景象[00:00:28]
(단지)Rap은 너를 포장하기 위한 포장지[00:00:28]
但是说唱是为了包装你的包装纸而已[00:00:30]
뿔 없이 사슴 흉내내는 너는 고라니[00:00:30]
没有角的鹿嘲笑你是河鹿[00:00:33]
나는 호랑나비 외로운 개똥벌레[00:00:33]
我是虎狼蝴蝶 悲伤的萤火虫[00:00:36]
들어주는 이도 친구도 믿음도 원래[00:00:36]
想让你听到的意图 也希望朋友可以相信[00:00:38]
없던 나에겐,(절대) 형제란 걸레[00:00:38]
对于没有的我 绝对是兄弟的关系[00:00:41]
처럼 돈에 눈먼 추한 그녀처럼 뻔해.[00:00:41]
差点就像没有钱而出丑的那个女人了[00:01:03]
에픽하이에 깜짝 Guest 디기리 출연했네[00:01:03]
等着客人演出[00:01:06]
내 랩 듣고 있으면 모두들 놀라.[00:01:06]
我只要拿着麦克风 我就能玩起来[00:01:09]
가짜 힙합만을 듣고 있던 애들은[00:01:09]
跳着假的街舞的孩子啊[00:01:11]
절대로 내 랩을 이해할 수는 없잖아.[00:01:11]
你是绝对理解不了我的麦克风的[00:01:13]
Yo,TV속에 나오는 건 모두들 힙합이라 뻥치는[00:01:13]
电视里出来的所有人都是假唱[00:01:16]
댄스가수 밖엔 없고,[00:01:16]
除了舞蹈歌手[00:01:18]
또 어느덧 아마추어 꼬맹이들 언더그라운드라[00:01:18]
不知不觉中 爱好地下运动的小娃娃[00:01:21]
뻥치며 다니고만 있고, Uh-Ha! 이런,이런,[00:01:21]
鼓掌走过来 这样 这样[00:01:25]
그러니 니 귀가 더러워질 수 밖에는 없지[00:01:25]
但是绝对不能玷污我的耳朵[00:01:27]
이젠 내가 니 귀 청소를 시켜주기 위해[00:01:27]
现在我为了你 清扫我的耳朵[00:01:30]
멋쟁이 내 Rap Flow로 널 완전히[00:01:30]
帅气的我 作为说唱 流畅是当之无愧[00:01:32]
녹여버릴 테니까 준비하고 있어봐[00:01:32]
担心会融化 所以赶紧准备[00:01:35]
몸을 깨끗이 씻고 바로 침대시트 새로 갈고[00:01:35]
洗个澡 马上就铺上心得床罩[00:01:38]
그리고 이쁜 새잠옷 입고 속옷입고[00:01:38]
然后 穿上漂亮的睡衣和内衣[00:01:40]
이제 또 내가 널 위아래부터[00:01:40]
现在我又再一次为了你[00:01:42]
확실히 눌러줄테니까,빙고!!![00:01:42]
却是很好玩是吧 答对了[00:01:44]
Yo! I want a mic,[00:01:44]
我想要个麦克风[00:01:46]
Tryin' to get another rhyme back![00:01:46]
//[00:01:47]
너와 나의 기분나쁜 Combat,[00:01:47]
你我心情超棒 [00:01:50]
그 팔에 Rolex 흔들어봐 좀 부수게!!!(어떻게?)[00:01:50]
胳膊挥舞着劳力士 快看 如何[00:01:53]
내 다릴 왜 잡아? 내가 클수도 없게[00:01:53]
干嘛抓着我的手 我的手也不会长长的的[00:01:54]
(빽빽줄?) 돈이 급해 이리저리 왔다갔다 하는 기계[00:01:54]
要亲亲吗 钱急急忙忙的从这边那边过来 真是个赚钱的机会[00:01:58]
기분이 몹시 많이 나는 좋지 않은 상태[00:01:58]
我心情状态真的不是很好[00:02:00]
내가 느낀 (feel리아 괜한 홀리필드)[00:02:00]
我感受到 这个非同一般的拳击冠军[00:02:02]
내 발밑을 지나가는 것이 바로 내 길.[00:02:02]
我脚下踩着的就是我的路[00:02:05]
W.A.C.K 너무나 많은 것들 (f**k that)[00:02:05]
真是太[00:02:08]
더러워진 Hip-Hop Scene에 자리가 잡히노?[00:02:08]
龌龊的嘻哈景象也可以占据地位吗[00:02:10]
더 높은 곳을 향해 내 몸은 이대로 Swallow![00:02:10]
我的身体会向着更高的地方前进 [00:02:13]
인생의 말로는 아주 좋지 않은 멜로[00:02:13]
人生不是用话就说的好 说的清楚的[00:02:15]
F**k U!!!{외긴 아니고 씨댄 물은 마이크를[00:02:15]
不是外面 只是抚育种子的水是麦克风[00:02:18]
캔디보스! 바이러스!}되기 위한 {변화구's[00:02:18]
糖果巨头 病毒 为了成为这些慢球[00:02:20]
Get My Gun, SM-58! 가볍게 잡은[00:02:20]
轻轻抓住[00:02:23]
5분안에 잠든 내 {Rap reggae mo' Feel it go[00:02:23]
满满的5分钟内 我[00:02:26]
Yeah,Yo!!! 너도 선수가 되고 싶어? Huh!!![00:02:26]
你也想成为选手[00:02:47]
그럼 Enter! Double 이야 Killer 선수 관리 Center![00:02:47]
那么进入 是两个杀手来管理中心[00:02:51]
Welcome, But 우선 니 이빨은 썩었어,Son![00:02:51]
欢迎 但是你要先挤压情绪[00:02:54]
그러게 평소 마이크로폰에 닦지 그랬어?[00:02:54]
不然的话 你是钻研不了麦克风的[00:02:56]
비린내가 심해 Beat에 빨아 빨리[00:02:56]
腥味很重 快点 快点[00:02:58]
그래야 가시내들이 알아서 달라붙지 잘알지[00:02:58]
所以女孩子知道 不会这么埋头[00:03:01]
선수되는 길은 힘들어 Like 감옥살이[00:03:01]
成为选手的路很累 要做好喜欢的觉悟[00:03:04]
난 그런 선수들의 감독나으리[00:03:04]
我监督那样的选手[00:03:06]
내 친구들은 부시 가르침을 병력으로 착각해[00:03:06]
我朋友是误认为病例来进行俯视教学[00:03:09]
널 위한 걸 버리는 건 쎈세이과 포기.That's I!!![00:03:09]
为你所放弃一切的暴力的人 [00:03:12]
Not even eating 니엄마가 해준 요리.[00:03:12]
甚至不吃你妈妈给我做的饭[00:03:14]
뻐꾸기 {I tick 차로} 날려 높이![00:03:14]
布谷鸟装作 飞的那么高[00:03:16]
F**k you!{Can b**ch!} 뻐끔만거리니 넌 벙어리[00:03:16]
裂开了的储蓄罐[00:03:19]
어리버리 선수 아닌 선수 Wanna be a B.G.[00:03:19]
抛弃单纯的选手不是选手[00:03:22]
작업이란 원래 열정,정력을 쏟아 붓는 걸 Like 빠구리![00:03:22]
职业原来就是热情 付诸精力就是喜欢[00:03:25]
이상 Double이의 넋두리![00:03:25]
以上 双倍的牢骚[00:03:26]
Yo! {You는 renegade Rapper 뱉어 너가 외려 왜 쳐?}[00:03:26]
你是变节的说唱歌手 鄙视的你为什么反而这么拍手[00:03:29]
연예계 여자 얼굴처럼 이세상을 뜯어고쳐![00:03:29]
演艺界就像女人的脸蛋在被反复的推翻[00:03:32]
많은 시간을 거쳐 만들어진[00:03:32]
经过长时间制作的[00:03:33]
Hip-Hop Culture의 Future는[00:03:33]
嘻哈文化的未来是[00:03:35]
Epik High가 펼쳐가는 길에 맡겨[00:03:35]
Epik High是在展开的道路上[00:03:37]
기가 막혀 Rush Hour길 같이[00:03:37]
无语 像这样的高峰期[00:03:39]
Wack mc들이 마구간보다 말이 많은지[00:03:39]
主持人们比起乱来 反而话更多 [00:03:42]
말나왔으니 따지자면 니넨 정치와[00:03:42]
话一说出来 你接话的话 [00:03:44]
'God'와 똑같지. '거짓말'로 돈벌지. (B**ch,Please)[00:03:44]
和上帝一样 用谎言赚钱 [00:03:48]
차라리 공CD를 팔어.[00:03:48]
那还不如卖出零张CD[00:03:49]
니 좆같은 실력 쌓아봤자 바벨타워![00:03:49]
你骂人的实力 累积的就像杠铃塔楼[00:03:52]
왜 그따위 쓰레기 Rap으로 멀쩡한 Beat를 망쳐?[00:03:52]
为什么那个时候的垃圾 说唱举那么完整无缺的失去节拍了呢[00:03:55]
(제발 닥쳐!!!)[00:03:55]
拜托 去你的[00:03:55]
M.I.C는 노래방에서나 잡어!!![00:03:55]
麦克风是在练歌房中抓住的[00:03:57]
Sucker 니 같은 Rap, I don't give a F**k![00:03:57]
像你的说唱[00:04:00]
니 Rap은 불면증 환자들의 치료법! So give up![00:04:00]
你说唱是不明话者的治疗方法 放弃吧[00:04:03]
Get down when I flex da sound!!![00:04:03]
//[00:04:05]
You speak so poor!!![00:04:05]
//[00:04:05]
Your microphone check!!![00:04:05]
//[00:04:07]
It's Bounced!!![00:04:07]
//[00:04:12]