• 转发
  • 反馈

《Old Doc Brown》歌词


歌曲: Old Doc Brown

所属专辑:Ride This Train

歌手: Johnny Cash

时长: 03:48

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Old Doc Brown

Old Doc Brown - Johnny Cash (约翰尼·卡什)[00:00:00]

//[00:00:15]

[00:00:15]

//[00:01:20]

He was just an old country doctor[00:01:20]

他只是一个年老的乡下的医生[00:01:21]

In a little country town[00:01:21]

在一个小农村里[00:01:24]

Fame and fortune had passed him by[00:01:24]

他的名声和财富已经不在了[00:01:26]

Though we never saw him frown[00:01:26]

但我们从来没有见过他皱眉头[00:01:29]

As day by day in his kindly way[00:01:29]

每一天他都是和蔼的[00:01:31]

He'd serve us one and all[00:01:31]

他为我们所有人服务[00:01:34]

Many a patient forgot to pay[00:01:34]

很多病人忘记支付医药费[00:01:36]

Although Doc's fees were small[00:01:36]

尽管如此他要的费用还是很少[00:01:39]

Though he needed his dimes and there were[00:01:39]

尽管他只需要十块钱[00:01:41]

Times that he'd receive a fee[00:01:41]

每当他获得费用[00:01:44]

He'd pass it onto some poor soul[00:01:44]

他会把这些给那些穷苦的人[00:01:46]

That needed it worse than he[00:01:46]

那些比他更需要的人[00:01:49]

He had to sell his furniture[00:01:49]

他卖了他的家具[00:01:50]

Couldn't pay his office rent[00:01:50]

不能够支付他办公室的租金[00:01:53]

So to a dusty room over a livery stable[00:01:53]

像马房一样落满灰尘[00:01:56]

Doc Brown and his satchel went[00:01:56]

Brown医生拿着他的小包离开了[00:01:59]

And on the hitchin' post at the kerb below[00:01:59]

在街边的拴马柱上[00:02:02]

To advertise his wares[00:02:02]

为了宣传他的产品[00:02:04]

He nailed a little sign that read[00:02:04]

他用钉子订了一些标签,上面写着[00:02:07]

"Doc Brown has moved upstairs"[00:02:07]

Brown搬到楼上了[00:02:10]

And one day he didn't answer[00:02:10]

有一天他没有回应[00:02:11]

When they knocked upon his door[00:02:11]

当他们敲他的门[00:02:14]

Old Doc Brown was layin' down[00:02:14]

老医生Brown躺在地上[00:02:17]

But his soul was no more[00:02:17]

但是他的灵魂已经不在了[00:02:19]

They found him there in that old black suit[00:02:19]

他们发现他时他穿着一件旧的黑外套[00:02:22]

On his face was a smile of content[00:02:22]

他的脸上有着满意的微笑[00:02:25]

But all the money they could find on him[00:02:25]

但是他们在他的身上找钱[00:02:27]

Was a quarter and a copper cent[00:02:27]

只有二十五美分[00:02:30]

So they opened up his ledger[00:02:30]

所以他们翻开了他的账薄[00:02:32]

And what they saw gave their hearts a pull[00:02:32]

他们看到的东西拉扯着他们的心脏[00:02:35]

Beside each debtor's name old Doc[00:02:35]

在每个欠债人的旁边[00:02:38]

Had write these words "Paid in full"[00:02:38]

他写下这句话,钱已还清[00:02:43]

Old Doc should had[00:02:43]

老医生应该有[00:02:44]

A funeral fine enough for a king[00:02:44]

一个像国王一般的盛大的葬礼[00:02:47]

It's a ghastly joke our town was broke[00:02:47]

这是一个极坏的消息我们的小镇破产了[00:02:50]

And no one could give a thing[00:02:50]

没有人能够得到一件东西[00:02:52]

'Cept Jones an undertaker[00:02:52]

除了承担人Jones[00:02:54]

He did mighty well[00:02:54]

他做得十分好[00:02:55]

Donated an old iron casket[00:02:55]

把老人的骨灰装在骨灰盒里[00:02:57]

He had never been able to sell[00:02:57]

他从来没有出售[00:02:59]

And the funeral procession[00:02:59]

送葬队伍[00:03:01]

It wasn't much for grace and pomp and the style[00:03:01]

没有那么盛大,壮丽,时尚[00:03:05]

But those wagon loads of mourners[00:03:05]

但是这些哀悼者[00:03:08]

They stretched out for more than a mile[00:03:08]

他们尽力地扯出笑容[00:03:11]

We wanted to give him a monument[00:03:11]

我们想要给他一个纪念碑[00:03:12]

We kinda figured we owed him one[00:03:12]

我们知道这是他应得的[00:03:15]

'Cause he made our town a better place[00:03:15]

因为他使我们的小镇变得更好[00:03:17]

For all the good he'd done[00:03:17]

他做的所有好事[00:03:20]

We pulled up that old hitchin' post[00:03:20]

我们把它贴在了栓马柱上[00:03:22]

Where Doc had nailed a sign[00:03:22]

医生订着标签的地方[00:03:25]

We'd painted it white and to all of us[00:03:25]

我们所有人把它涂成了白色[00:03:28]

It certainly did look fine[00:03:28]

这看起来确实更好了[00:03:31]

Now the rains and the snows[00:03:31]

现在下着雨夹雪[00:03:33]

Have washed away our white trimmin's of paint[00:03:33]

冲掉了上面白色的油漆[00:03:36]

There ain't nothin' left but Doc's own sign[00:03:36]

这里没有任何事物除了医生的标签[00:03:39]

And that's gettin' pretty faint[00:03:39]

这让它变得更加模糊[00:03:42]

But you can still see that old hitchin' post[00:03:42]

但是你仍然可以看到这个老栓马柱[00:03:45]

As if in answer to our prayers[00:03:45]

好像可以回应我的祷告[00:03:48]

Mutually tellin' the whole wide world[00:03:48]

在这个广阔的世界中互相帮助[00:03:51]

Doc Brown has moved upstairs[00:03:51]

Brown医生搬到了楼上[00:03:56]