所属专辑:歌手 第3期
歌手: 杜丽莎
时长: 05:52
vincent - 杜丽莎[00:00:00]
Starry starry night[00:00:27]
星光 星光闪耀的夜晚[00:00:34]
paint your palette blue and grey[00:00:34]
让调色板描绘出你深深的忧郁和晦暗[00:00:41]
look out on a summer's day[00:00:41]
让那双洞察我灵魂深处的眼睛[00:00:46]
with eyes that know the darkness in my soul[00:00:46]
面朝着夏日的白昼[00:00:52]
Shadows on the hills[00:00:52]
在这如雪般的画布上[00:00:58]
sketch the trees and the daffodils[00:00:58]
勾勒出丘陵的投影[00:01:05]
catch the breeze and the winter chills[00:01:05]
描绘那树丛和水仙花[00:01:10]
and colors on the snowy linen land[00:01:10]
捕捉微风和冬季的寒意[00:01:17]
now I understand[00:01:17]
而此刻我才懂得[00:01:25]
what you tried to say to me[00:01:25]
你想对我诉说的那些故事[00:01:30]
and how you suffered for your sanity[00:01:30]
你因深深地思索而承受着苦闷[00:01:37]
and how you tried to set them free[00:01:37]
你因赋予思想自由而所做的一切[00:01:41]
They did not listen[00:01:41]
可是,那些人不会听到[00:01:44]
they did not know how[00:01:44]
因为他们无法体会[00:01:49]
perhaps they'll listen now[00:01:49]
又或许 他们现在才知道[00:01:57]
Starry starry night[00:01:57]
星光 星光闪耀的夜晚[00:02:04]
flaming flowers that brightly blaze[00:02:04]
那些如烈焰般绽放的花儿[00:02:11]
swirling clouds in violet haze[00:02:11]
那些在紫罗兰的薄雾中旋转的云朵[00:02:15]
reflect in Vincent's eyes of China blue[00:02:15]
都在文森特瓷器一样湛蓝的眸子里[00:02:21]
Colors changing hue[00:02:21]
变幻着色彩[00:02:27]
morning fields of amber grain[00:02:27]
清晨琥珀色的原野[00:02:34]
weathered faces lined in pain[00:02:34]
风化了的脸孔镌刻着的痛楚[00:02:38]
are soothed beneath the artist's loving hand.[00:02:38]
画家用深情手去抚慰那些忧伤[00:02:45]
now I understand[00:02:45]
而此刻我才懂得[00:02:50]
what you tried to say to me[00:02:50]
你想对我诉说的那些故事[00:02:56]
and how you suffered for your sanity[00:02:56]
你因深深的思索而承受着苦闷[00:03:03]
and how you tried to set them free[00:03:03]
你因赋予思想自由而所做的一切[00:03:07]
They did not listen[00:03:07]
可是,那些人不会听到[00:03:08]
they did not know how[00:03:08]
因为他们无法体会[00:03:16]
perhaps they'll listen now[00:03:16]
又或许 他们现在才知道[00:03:21]
For they could not love you[00:03:21]
尽管他们并不爱你[00:03:27]
but still your love was true[00:03:27]
可你的爱却是如此真实[00:03:34]
when no hope was left in sight on that[00:03:34]
在那个只有绝望的星夜[00:03:38]
starry starry night.[00:03:38]
你带走了自己的生命[00:03:42]
You took your life as lovers often do[00:03:42]
就像殉情的爱人一样[00:03:48]
But I could have told you Vincent[00:03:48]
然而我必须告诉你真相 文森特[00:03:50]
this world was never meant for one as[00:03:50]
这世界上不会再有什么[00:03:58]
beautiful as you[00:03:58]
如你一般的美好[00:04:06]
Starry starry night[00:04:06]
星光,星光闪耀的夜[00:04:13]
portraits hung in empty halls[00:04:13]
那些肖像悬挂在空寂的大厅里[00:04:20]
frameless heads on[00:04:20]
一幅幅没有画框的头像[00:04:22]
nameless walls[00:04:22]
在一面面不知名的墙壁上[00:04:24]
with eyes that watch the world and can’t forget[00:04:24]
用眼睛看这个世界却无法忘记[00:04:29]
Like the stranger that you've met[00:04:29]
就像你曾遭遇到的陌生人[00:04:36]
the ragged men in ragged clothes[00:04:36]
邋遢男人们穿着褴褛的衣衫[00:04:43]
the silver thorn of bloddy rose[00:04:43]
就像是躺在圣洁的雪地里的[00:04:47]
lie crushed and broken on the virgin snow.[00:04:47]
血红的玫瑰中银白的荆刺[00:04:53]
now I think I know[00:04:53]
而此刻我才懂得[00:04:59]
what you tried to say to me[00:04:59]
你想对我诉说的那些故事[00:05:05]
how you suffered for your sanity[00:05:05]
你因深深的思索而承受着苦闷[00:05:08]
how you tried to set them free.[00:05:08]
你因赋予思想自由而所做的一切[00:05:17]
They did not listen[00:05:17]
可是,那些人不会听到[00:05:20]
they're not listening still[00:05:20]
他们依旧不会听到[00:05:27]
perhaps they never will[00:05:27]
又或许 他们永远不会知道[00:05:36]