所属专辑:Highway 61 Revisited
歌手: Bob Dylan
时长: 11:19
Desolation Row - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:04]
Written by:Bob Dylan[00:00:04]
//[00:00:09]
They're selling postcards of the hanging[00:00:09]
他们把处死刑人的照片当明信片来卖[00:00:14]
They're painting the passports brown[00:00:14]
他们把护照涂成褐色 [00:00:18]
The beauty parlor is filled with sailors[00:00:18]
美容院里挤满了水手[00:00:23]
The circus is in town[00:00:23]
马戏团在城里 [00:00:28]
Here comes the blind commissioner[00:00:28]
盲目的专员来了[00:00:32]
They've got him in a trance[00:00:32]
他们让他恍惚[00:00:36]
One hand is tied to the tight rope walker[00:00:36]
一只手系在走钢丝的人身上[00:00:41]
The other is in his pants[00:00:41]
另一只手插在裤子里[00:00:45]
And the riot squad they're restless[00:00:45]
防暴队已经焦躁不安[00:00:50]
They need somewhere to go[00:00:50]
他们非要到哪儿去 [00:00:54]
As lady and I look out tonight[00:00:54]
今晚我和夫人朝外看[00:00:59]
From desolation row[00:00:59]
在荒芜街 [00:01:08]
Cinderella she seems so easy[00:01:08]
灰姑娘 她看起来那么随意[00:01:12]
It takes one to know one she smiles[00:01:12]
她笑着说 识人费时[00:01:17]
And puts her hands in her back pockets[00:01:17]
将手放在后面的口袋里[00:01:22]
Bette Davis style[00:01:22]
颇有贝蒂戴维丝的风格 [00:01:26]
And in comes Romeo he's moaning[00:01:26]
罗密欧在那里呻吟[00:01:30]
You belong to me I believe[00:01:30]
我相信你属于我[00:01:35]
And someone says you're in the wrong place my friend[00:01:35]
有人说 你走错地方了 我的朋友[00:01:40]
You better leave[00:01:40]
你最好离开[00:01:43]
And the only sound that's left[00:01:43]
在救护车驶远之后 [00:01:49]
After the ambulances go[00:01:49]
唯一留下的声音是[00:01:53]
Is Cinderella sweeping up[00:01:53]
灰姑娘扫地的声音[00:01:57]
On desolation row[00:01:57]
在荒芜街 [00:02:06]
Now the moon is almost hidden[00:02:06]
现在月光很朦胧[00:02:11]
The stars are beginning to hide[00:02:11]
繁星开始隐藏[00:02:15]
The fortune telling lady[00:02:15]
那位算命的女士[00:02:19]
Has even taken all her things inside[00:02:19]
也已把她的鬼把戏都收拾妥当[00:02:24]
All except for Cain and Abel[00:02:24]
除了该隐和亚伯[00:02:28]
And the hunchback of Notre Dame[00:02:28]
还有巴黎圣母院的驼背之外[00:02:33]
Everybody is making love[00:02:33]
每个人都在亲热[00:02:37]
Or else expecting rain[00:02:37]
或者期待一场雨[00:02:41]
And the good Samaritan he's dressing[00:02:41]
好撒玛利亚人 他打扮着[00:02:46]
He's getting ready for the show[00:02:46]
他为这个节目做准备[00:02:50]
He's going to the carnival tonight[00:02:50]
他今晚要去狂欢[00:02:55]
On desolation row[00:02:55]
在荒芜街 [00:03:03]
Now Ophelia she's 'neath the window[00:03:03]
现在欧菲莉亚 她在窗口[00:03:08]
For her I feel so afraid[00:03:08]
为她我觉得很担忧[00:03:12]
On her twenty second birthday[00:03:12]
在二十二岁生日时[00:03:17]
She already is an old maid[00:03:17]
她还是一个处女[00:03:21]
To her death is quite romantic[00:03:21]
对她来说 死亡是很浪漫的[00:03:26]
She wears an iron vest[00:03:26]
她穿着一件铁制的胸衣 [00:03:30]
Her profession's her religion[00:03:30]
她的职业就是她的宗教[00:03:34]
Her sin is her lifelessness[00:03:34]
她的罪过就是她了无生趣 [00:03:39]
And though her eyes are fixed upon[00:03:39]
虽然她的眼睛很有神[00:03:44]
Noah's great rainbow[00:03:44]
在凝视着[00:03:48]
She spends her time peeking[00:03:48]
诺亚的那道大彩虹 [00:03:51]
Into desolation row[00:03:51]
在荒芜街 [00:04:01]
Einstein disguised as Robin Hood[00:04:01]
爱因斯坦伪装成罗宾汉[00:04:05]
With his memories in a trunk[00:04:05]
拎着装满回忆的旅行箱[00:04:10]
Passed this way an hour ago[00:04:10]
一个小时前已走过这里[00:04:14]
With his friend a jealous monk[00:04:14]
与他的朋友 小肚鸡肠的僧人[00:04:18]
He looked so immaculately frightful[00:04:18]
他显得极度惊惶 [00:04:23]
As he bummed a cigarette[00:04:23]
当他乞讨一支烟[00:04:27]
Then he went off sniffing drainpipes[00:04:27]
然后他去嗅排水管[00:04:31]
And reciting the alphabet[00:04:31]
接着朗诵字母[00:04:36]
You would not think to look at him[00:04:36]
现在你不会想去看他[00:04:40]
But he was famous long ago[00:04:40]
但他很久以前很出名[00:04:45]
For playing the electric violin[00:04:45]
他曾拉奏电提琴[00:04:49]
On desolation row[00:04:49]
在荒芜街 [00:04:58]
Dr. Filth he keeps his world[00:04:58]
污秽博士 他将自己的世界[00:05:02]
Inside of a leather cup[00:05:02]
保管在一个皮杯里[00:05:07]
But all his sexless patients[00:05:07]
但他那些冷感的病患[00:05:11]
They're trying to blow it up[00:05:11]
他们试图打击[00:05:15]
Now his nurse some local loser[00:05:15]
现在他的护士是一些当地的失败者[00:05:20]
She's in charge of the cyanide hole[00:05:20]
她负责氰化物的软管[00:05:24]
And she also keeps the cards that read[00:05:24]
她还一直用卡片来读[00:05:28]
Have mercy on his soul[00:05:28]
怜悯他的灵魂吧[00:05:33]
They all play on penny whistles[00:05:33]
他们都在吹口哨[00:05:38]
You can hear them blow[00:05:38]
你可以听见他们的声音 [00:05:42]
If you lean your head out far enough[00:05:42]
如果你将头伸出去[00:05:46]
From desolation row[00:05:46]
去听荒芜街 [00:05:55]
Across the street they've nailed the curtains[00:05:55]
街对面他们在钉窗帘[00:05:59]
They're getting ready for the feast[00:05:59]
他们为宴会做准备[00:06:04]
The phantom of the opera[00:06:04]
那里会上演歌剧魅影[00:06:08]
In a perfect image of a priest[00:06:08]
牧师完美的形象[00:06:12]
They're spoon feeding Casanova[00:06:12]
他们正一匙匙喂着卡莎诺瓦 [00:06:16]
To get him to feel more assured[00:06:16]
让他感到更放心[00:06:21]
Then they'll kill him with self confidence[00:06:21]
然后他们会抹杀他的自信[00:06:25]
After poisoning him with words[00:06:25]
再说过一些狠毒的话语后[00:06:31]
And the phantom's shouting to skinny girls[00:06:31]
幽灵对着苗条的女孩呼喊着[00:06:36]
Get outa here if you don't know[00:06:36]
如果你不知道就离开这里[00:06:40]
Casanova is just being punished for going[00:06:40]
卡萨诺瓦就会因[00:06:44]
To desolation row[00:06:44]
去了荒芜街而受罚[00:06:53]
Now at midnight all the agents[00:06:53]
现在午夜 所有的代理[00:06:57]
And the superhuman crew[00:06:57]
还有超人类大队[00:07:02]
Come out and round up everyone[00:07:02]
出来与大家欢庆[00:07:06]
That knows more than they do[00:07:06]
知道的比他们做的还要多[00:07:10]
Then they bring them to the factory[00:07:10]
然后他们把他们带到工厂[00:07:14]
Where the heart attack machine[00:07:14]
在那儿有心脏电击器[00:07:19]
Is strapped across their shoulders[00:07:19]
交叉绑在他们的肩膀上 [00:07:23]
And then the kerosene[00:07:23]
然后便是煤油[00:07:27]
Is brought down from the castles[00:07:27]
从城堡带来的[00:07:32]
By insurance men who go[00:07:32]
由保险员负责[00:07:36]
Check to see that nobody is escaping[00:07:36]
检查发现没有人逃跑[00:07:40]
To desolation row[00:07:40]
没有人前往荒芜街[00:07:47]
Praise be to Nero's Neptune[00:07:47]
将荣耀归于尼禄的海神 [00:07:51]
The Titanic sails at dawn[00:07:51]
铁达尼号在清晨启航[00:07:56]
And everybody's shouting[00:07:56]
每个人在大喊[00:08:00]
Which side are you on[00:08:00]
你站在哪一边[00:08:04]
And Ezra Pound and T. S. Eliot[00:08:04]
庞德和艾略特[00:08:09]
Fighting in the captain's tower[00:08:09]
在船长的塔里搏斗 [00:08:13]
While calypso singers laugh at them[00:08:13]
女神歌手在笑话他们[00:08:17]
And fishermen hold flowers[00:08:17]
渔民手里握着鲜花 [00:08:22]
Between the windows of the sea[00:08:22]
在大海的海口处[00:08:26]
Where lovely mermaids flow[00:08:26]
美丽的人鱼漂游流动[00:08:31]
And nobody has to think too much[00:08:31]
没有人会想太多[00:08:35]
About desolation row[00:08:35]
关于荒芜街[00:09:35]
Yes I received your letter yesterday[00:09:35]
是的 昨日我收到你的来信[00:09:39]
About the time the doorknob broke[00:09:39]
那时门的把手坏了[00:09:43]
When you asked me how I was doing[00:09:43]
当你问我过得怎么样[00:09:48]
Or was that some kind of joke[00:09:48]
是在嘲笑我吗[00:09:52]
All these people that you mention[00:09:52]
你提及的所有人[00:09:56]
Yes I know them they're quite lame[00:09:56]
I had to rearrange their faces[00:10:00]
And give them all another name[00:10:05]
Right now I can't read too good[00:10:10]
Don't send me no more letters no[00:10:13]
Not unless you mail them[00:10:18]
From desolation row[00:10:21]
在荒芜街[00:10:26]