• 转发
  • 反馈

《アノニマス》歌词


歌曲: アノニマス

所属专辑:フラレガイガール(通常盤)

歌手: さユり

时长: 04:30

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アノニマス

アノニマス (匿名者) - さユり (Sayuri)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:02]

词:さユり[00:00:02]

//[00:00:04]

曲:さユり[00:00:04]

//[00:00:06]

编曲:江口亮[00:00:06]

//[00:00:08]

太陽が街に飛び降りてきた[00:00:08]

夕阳西下[00:00:16]

朱く揺れる世界が[00:00:16]

摇曳着一片茜红色的世界[00:00:20]

とても綺麗だった[00:00:20]

多么的美丽[00:00:24]

行き交う人々のさんざめく声が[00:00:24]

交错的人群嘈杂的噪音[00:00:32]

鼓膜の中でねじれて[00:00:32]

在耳膜之中愈渐地扭曲[00:00:36]

娯楽映画みたいだ[00:00:36]

好一出啼笑皆非的电影[00:00:39]

繋がらない関係ない世界に[00:00:39]

这和我毫无交集的世界[00:00:44]

関係していたくて[00:00:44]

我却想介入其中[00:00:47]

俯瞰中毒幽霊みたい[00:00:47]

仿若浮游的幽灵般高高在上[00:00:51]

私は自分の輪郭を確かめている[00:00:51]

其实是在确认着自己的轮廓[00:00:58]

ねえ[00:00:58]

告诉我[00:00:59]

悲劇を欲したその目の内側で[00:00:59]

在那渴求着悲剧的眼底[00:01:03]

帰る場所を探してる[00:01:03]

却还在寻找着栖身之所[00:01:07]

偽物ばっかりの街の中で[00:01:07]

在这充斥着虚伪的城市之中[00:01:11]

信じられる何かを[00:01:11]

却还妄想能相信些什么[00:01:14]

アノニマス[00:01:14]

匿名者[00:01:16]

本当の声で言葉で話がしたいの[00:01:16]

我想真心诚意地和你说说话[00:01:22]

アノニマス[00:01:22]

匿名者[00:01:23]

誰か聞いているのなら応答してよ[00:01:23]

如果有谁听见了我的声音请给我回应吧[00:01:38]

太陽が空へ高く昇っていった[00:01:38]

旭日东升[00:01:45]

煌めき出す世界は[00:01:45]

开始熠熠生辉的世界[00:01:49]

モノクロに見えてた[00:01:49]

在我眼中却只剩黑白[00:01:53]

繰り返すサイクルに[00:01:53]

为了不被这周而复始的循环[00:01:57]

吸い込まれぬように[00:01:57]

吞噬殆尽[00:02:01]

抗ってみても[00:02:01]

尽管我已经竭力抗争[00:02:03]

今日も抜け道はなくて[00:02:03]

但今天我也束手无策[00:02:08]

街行く人は皆無表情で[00:02:08]

街上的行人个个都面若槁灰[00:02:12]

その実体内に歪みを湛えて[00:02:12]

其实内心早就已经彻底扭曲[00:02:16]

取り繕ってるその殻壊して全て[00:02:16]

粉碎独善其身的躯壳[00:02:20]

いっせーので[00:02:20]

希望所有的真情实感[00:02:22]

溢れ出してしまえたなら[00:02:22]

都能一点点满溢而出[00:02:28]

冷たく笑ったその目の裏側で[00:02:28]

在那双冷笑的眼睛深处[00:02:32]

何を掴もうとしていたの?[00:02:32]

曾经试图抓住些什么呢[00:02:36]

戯言ばっかりのページの中で[00:02:36]

在这写满虚言妄语的一页[00:02:40]

本当の顔で叫ぶよ[00:02:40]

卸下伪装真诚地呐喊吧[00:02:43]

アノニマス[00:02:43]

匿名者[00:02:45]

言いたいことがあるなら[00:02:45]

如果你有想说的话[00:02:48]

姿を見せてよ[00:02:48]

就快点现身于此吧[00:02:51]

アノニマス[00:02:51]

匿名者[00:02:52]

画面上なんかじゃなく声を上げて[00:02:52]

跳出屏幕喊出心声[00:03:07]

譲れない一瞬一音を[00:03:07]

只想铭记每一个不容退让的瞬间 声音[00:03:11]

命燃やして生きてみたいの[00:03:11]

燃烧毕生的生命[00:03:14]

愛しくて涙溢れるような痛みを[00:03:14]

怜惜到泪流的痛楚[00:03:20]

喜びを[00:03:20]

喜悦[00:03:22]

見つけ出せ五感で[00:03:22]

动用你的五感去寻回吧[00:03:30]

今生きている実感を衝動を[00:03:30]

还有那活在当下的实感 以及冲动[00:03:41]

ねえ[00:03:41]

告诉我[00:03:42]

悲劇を欲したその目の内側で[00:03:42]

在那渴求着悲剧的眼底[00:03:46]

帰る場所を探してる[00:03:46]

却还在寻找着栖身之所[00:03:49]

偽物ばっかりの街の中で[00:03:49]

在这充斥着虚伪的城市之中[00:03:53]

信じられる何かを[00:03:53]

却还妄想能相信些什么[00:03:57]

アノニマス[00:03:57]

匿名者[00:03:58]

ここに宣戦布告の[00:03:58]

我在此点亮[00:04:02]

光を灯すよ[00:04:02]

宣战的灯火[00:04:05]

アノニマス[00:04:05]

匿名者[00:04:06]

今届いているのなら[00:04:06]

如果现在你听到了我的声音[00:04:10]

応答してよ[00:04:10]

请给我回应吧[00:04:15]