所属专辑:回归线(5)花落何方 Where Have all the Flowers gone
歌手: 南方二重唱
时长: 04:25
Vincent - 南方二重唱[00:00:00]
//[00:00:15]
Starry starry nignt[00:00:15]
繁星点点的夜晚[00:00:20]
Paint your palette blue and gray[00:00:20]
为你的画板添上一抹深蓝与灰色[00:00:25]
Look out on a summer's day[00:00:25]
望着这夏夜的星空[00:00:28]
With eyes that know[00:00:28]
我能感受到[00:00:29]
The darkness in my soul[00:00:29]
灵魂深处的黑暗[00:00:33]
Shadows on the hills[00:00:33]
山丘上的阴影[00:00:37]
Sketch the trees and the daffodils[00:00:37]
描绘着树木和水仙花的轮廓[00:00:42]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:42]
抓住微风和冬天的冷冽[00:00:46]
In colors on the snowy linen land[00:00:46]
用那雪地里亚麻般的色彩[00:00:52]
Now I understand[00:00:52]
如今我才明白[00:00:56]
What you tried to say to me[00:00:56]
你想对我说的是什么[00:01:00]
How you suffered for your sanity[00:01:00]
当你清醒时是多么痛苦[00:01:05]
How you tried to set them free[00:01:05]
你努力想要他们得到解脱[00:01:09]
They would not listen[00:01:09]
可人们根本不理会[00:01:10]
They did not know how[00:01:10]
他们也不知道该怎么做[00:01:13]
Perhaps they'll listen now[00:01:13]
也许现在他们会听的[00:01:19]
Srarry starry night[00:01:19]
繁星点点的夜晚[00:01:23]
Flaming flowers that brightly blaze[00:01:23]
火红的花朵灿烂地燃烧着[00:01:28]
Swirling clouds in violet haze[00:01:28]
漩涡似的云朵飘在紫罗兰色的雾里[00:01:32]
Reflect in vincent's eyes of china blue[00:01:32]
映照在文森特湛蓝的双眸[00:01:36]
Colors changing hue[00:01:36]
色彩变化万千[00:01:41]
Morning fields of amber grain[00:01:41]
清晨的田园里琥珀色的农作物[00:01:45]
Weathered faces lined in pain[00:01:45]
布满风霜的脸上罗列着痛苦[00:01:49]
Are soothed beneath[00:01:49]
却在艺术家怜爱的手下[00:01:50]
The artist's loving hand[00:01:50]
得到抚慰[00:01:55]
Now I understand[00:01:55]
如今我才明白[00:02:00]
What you tried to say to me[00:02:00]
你想对我说的是什么[00:02:04]
How you suffered for your sanity[00:02:04]
当你清醒时是多么痛苦[00:02:09]
How you tried to set them free[00:02:09]
你努力想要他们得到解脱[00:02:12]
They would not listen[00:02:12]
可人们根本不理会[00:02:13]
They did not know how[00:02:13]
他们也不知道该怎么做[00:02:17]
Perhaps they'll listen now[00:02:17]
也许现在他们会听的[00:02:20]
For they could not love you[00:02:20]
虽然他们无法爱你[00:02:25]
But still your love was true[00:02:25]
但你的爱仍然是真诚的[00:02:29]
And when no hope was[00:02:29]
当不再存有[00:02:31]
Left inside on that[00:02:31]
一丝希望[00:02:34]
Starry starry night[00:02:34]
在这繁星点点的夜里[00:02:36]
You took your life[00:02:36]
你像许多恋人那样[00:02:37]
As lovers often do[00:02:37]
结束了自己的生命[00:02:41]
But I could have told you Vincent[00:02:41]
但是我本可以告诉你 文森特[00:02:44]
This world was never meant[00:02:44]
这个世界根本配不上[00:02:46]
For one as beautiful as you[00:02:46]
一个美丽如你的人[00:02:52]
Starry starry night[00:02:52]
繁星点点的夜晚[00:02:57]
Portraits hung in empty halls[00:02:57]
一幅幅肖像挂在空荡荡的大厅里[00:03:01]
Frameless heads on nameless walls[00:03:01]
未经修饰的脸依靠在不知名的墙上[00:03:05]
With eyes that watch[00:03:05]
配上一双看遍世事[00:03:06]
The world and can't forget[00:03:06]
且永不遗忘的双眼[00:03:09]
Like the strangers that you've met[00:03:09]
就像你曾遇见的陌生人[00:03:14]
The ragged man in ragged clothes[00:03:14]
那些衣衫褴褛的人们[00:03:18]
The silver thorn of bloody rose[00:03:18]
也像血红玫瑰上银色的刺[00:03:22]
Like crushed and broken[00:03:22]
断裂并静卧在[00:03:24]
On the virgin snow[00:03:24]
初下的雪上[00:03:28]
Now I think I know[00:03:28]
我想我已明白[00:03:33]
What you tried to say to me[00:03:33]
你想对我说的是什么[00:03:38]
How you suffered for your sanity[00:03:38]
当你清醒时是多么痛苦[00:03:43]
How you tried to set them free[00:03:43]
你努力想要他们得到解脱[00:03:46]
They would not listen[00:03:46]
可人们根本不理会[00:03:47]
They're not listening still[00:03:47]
现在依然如此[00:03:51]
Perhaps they never will[00:03:51]
也许他们永远不会理会[00:03:56]