所属专辑:Love The Coopers (Original Motion Picture Soundtrack)
歌手: Sarah Jarosz
时长: 03:31
Ring Them Bells (《爱上库珀一家》电影插曲) - Sarah Jarosz[00:00:00]
//[00:00:03]
Ring them bells ye heathen from[00:00:03]
敲响钟声吧 异教徒[00:00:28]
The city that dreams[00:00:28]
从你们的梦想之都[00:00:29]
Ring them bells from[00:00:29]
敲响钟声吧[00:00:33]
The sanctuaries cross the valleys and streams[00:00:33]
从你们那穿过山谷与河流的圣地[00:00:35]
For they're deep and they're wide[00:00:35]
只因它们是如此的辽阔深沉[00:00:39]
And the world on its side[00:00:39]
世界环绕在它身旁[00:00:41]
And time is running backwards[00:00:41]
时间在它身后追逝[00:00:44]
And so is the bride [00:00:44]
一如那追随的新娘[00:00:48]
Ring them bells Saint Peter where[00:00:48]
敲响钟声吧 圣彼得[00:00:51]
The four winds blow[00:00:51]
迎着那四面的风[00:00:53]
Ring them bells with an ironhand[00:00:53]
敲响钟声吧 用你那铁腕[00:00:57]
So the people will know[00:00:57]
好让人们都知晓[00:00:59]
For it's rush hour now[00:00:59]
这正是繁忙之季[00:01:02]
On the wheel and the plow[00:01:02]
来去匆匆 耕种劳作[00:01:05]
And the sun is going down upon the sacred cow [00:01:05]
太阳也已落在圣牛之上[00:01:10]
Ring them bells Sweet Martha for[00:01:10]
敲响钟声吧 圣玛莎[00:01:39]
The poor man's son[00:01:39]
给那些穷苦的孩子[00:01:41]
Ring them bells so the world will know[00:01:41]
敲响钟声吧 好让世界都知道[00:01:45]
That God is one[00:01:45]
我们都有着共同的信仰[00:01:47]
Oh the shepherd is asleep[00:01:47]
牧羊人已沉睡[00:01:49]
Where the willows weep[00:01:49]
在那哀泣的柳枝下[00:01:52]
And the mountains are filled with lost sheep[00:01:52]
漫山都是迷失的羊羔[00:01:58]
Ring them bells for the blind and the deaf[00:01:58]
敲响钟声吧为那些盲人和聋人[00:02:03]
Ring them bells for all of us who are left[00:02:03]
敲响钟声吧为所有迷失的人[00:02:10]
Ring them bells for the chosen few[00:02:10]
敲响钟声吧为我们少数的精神领袖[00:02:14]
Who will judge the many when[00:02:14]
他们给予大多数人引导[00:02:18]
The game is through[00:02:18]
伴随着我们一生的追求[00:02:20]
Ring them bells for the time that flies[00:02:20]
敲响钟声吧 为那飞逝的时光[00:02:28]
For the child that cries[00:02:28]
为那哭泣的孩子[00:02:31]
When the innocence dies [00:02:31]
当天真都已消亡[00:02:34]
Ring them bells Saint Catherine[00:02:34]
敲响钟声吧 圣凯瑟琳[00:02:40]
From the top of the room[00:02:40]
从那高高的屋脊[00:02:42]
Ring them from the fortress[00:02:42]
敲响钟声吧 从那堡垒[00:02:45]
For the lilies that bloom[00:02:45]
为那盛开的百合[00:02:47]
Oh the lines are long[00:02:47]
为那漫长的线[00:02:51]
And the fighting is strong[00:02:51]
挑战还是那么激烈[00:02:54]
And they're breaking down[00:02:54]
他们正打破着距离[00:02:57]
The distance between right and wrong[00:02:57]
存于是非之间[00:03:02]