所属专辑:Songbook (Explicit)
歌手: Frank Turner
时长: 03:42
Polaroid Picture - Frank Turner (法兰克·透纳)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Frank Turner[00:00:00]
//[00:00:00]
Man we used to be brothers[00:00:00]
哥们 我们以前是兄弟[00:00:04]
Superheroes and warriors[00:00:04]
我们是超级英雄 是勇士[00:00:10]
Cowboys and Indians train drivers[00:00:10]
我们是牛仔 是草原兄弟 是列车司机[00:00:13]
Everything rolling through the endless summers[00:00:13]
这所有的回忆都在那无尽的夏天[00:00:17]
But everything changes[00:00:17]
但一切都变了[00:00:21]
You got married had children[00:00:21]
你结婚了 有了孩子[00:00:26]
And I don't have your number[00:00:26]
我没有你的联系方式[00:00:28]
The one I can remember is that place you used to live with your parents[00:00:28]
唯一记得的是 你以前和你父母一起住的地方[00:00:34]
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture[00:00:34]
但时间静止在拍立得照片上的那一刻[00:00:40]
To capture our faces forever and[00:00:40]
永远记录下我们的面庞[00:00:43]
The world has turned a touch on its axis[00:00:43]
世界沿着它的轨迹渐行渐远[00:00:46]
And the only thing certain is[00:00:46]
而唯一不变的是[00:00:49]
That everything changes[00:00:49]
一切都在改变[00:00:50]
And they closed the Astoria[00:00:50]
这些回忆终止在阿斯托里亚[00:00:55]
At the end of last summer[00:00:55]
上个夏天的最后[00:01:00]
The place we earned our pedigrees[00:01:00]
在我们出生的地方[00:01:02]
Scene of our victories[00:01:02]
我们用胜利荣耀了家族[00:01:04]
Sanctuary in the centre of London[00:01:04]
伦敦中心的避难所[00:01:07]
Now they're building a railway[00:01:07]
现在正修着一条铁路[00:01:11]
To track the vanquished to Versailles[00:01:11]
沿着我们的征途一路通向凡尔赛[00:01:16]
And singalongs go on[00:01:16]
合唱开始了[00:01:18]
But they're singing different songs[00:01:18]
但他们唱着不同的歌[00:01:21]
In rooms that we don't know on the other side of the city[00:01:21]
在陌生的城市的另一边[00:01:25]
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture[00:01:25]
但时间静止在拍立得照片上的那一刻[00:01:31]
To capture our faces forever and[00:01:31]
永远记录下我们的面庞[00:01:34]
The world has turned a touch on its axis[00:01:34]
世界沿着它的轨迹渐行渐远[00:01:37]
And the only thing certain is[00:01:37]
而唯一不变的是[00:01:39]
That everything changes[00:01:39]
一切都在改变[00:01:41]
So honey I just need a little time[00:01:41]
所以亲爱的 今天我只是需要一点点时间[00:01:44]
To take a little time today[00:01:44]
来度过一段时光[00:01:51]
To save all the triumphs and tragedies[00:01:51]
去回忆那些欢乐与哀伤[00:01:54]
Before they slip away[00:01:54]
在它们被遗忘之前[00:01:58]
Before they slip away[00:01:58]
在它们被遗忘之前[00:02:08]
Let go of the little distractions[00:02:08]
让我们彼此不再有隔阂[00:02:12]
Hold close to the ones that you love[00:02:12]
把握住身边你爱的人[00:02:16]
Cause we won't all be here this time next year[00:02:16]
因为我们不知道明年自己会在哪里[00:02:20]
So while you can take a picture of us[00:02:20]
所以你可以照一张我们的照片[00:02:25]
Let go of the little distractions[00:02:25]
让我们彼此不再有隔阂[00:02:29]
Hold close to the ones that you love[00:02:29]
把握住身边你爱的人[00:02:33]
Cause we won't all be here this time next year[00:02:33]
因为我们不知道明年自己会在哪里[00:02:37]
So while you can take a picture of us[00:02:37]
所以你可以照一张我们的照片[00:02:41]
Take a Polaroid picture[00:02:41]
照一张拍立得照片[00:02:42]
Let go of the little distractions[00:02:42]
让我们彼此不再有隔阂[00:02:45]
Take a Polaroid picture[00:02:45]
照一张拍立得照片[00:02:47]
Hold close to the ones that you love[00:02:47]
把握住身边你爱的人[00:02:49]
Take a Polaroid picture[00:02:49]
照一张拍立得照片[00:02:51]
Cause we won't all be here this time next year[00:02:51]
因为我们不知道明年自己会在哪里[00:02:54]
Please take a Polaroid picture[00:02:54]
请照一张拍立得照片[00:02:55]
So while you can take a picture of us[00:02:55]
所以你可以照一张我们的照片[00:02:58]
Take a Polaroid picture[00:02:58]
照一张拍立得照片[00:03:00]
Let go of the little distractions[00:03:00]
让我们彼此不再有隔阂[00:03:02]
Please take a Polaroid picture[00:03:02]
请照一张拍立得照片[00:03:04]
Hold close to the ones that you love[00:03:04]
把握住身边你爱的人[00:03:07]
Take a picture of us to show[00:03:07]
照一张拍立得照片给大家看看[00:03:11]
We've been watching to see where the time goes[00:03:11]
我们都想知道时间去了哪里[00:03:16]
So in the stillness in the moment[00:03:16]
所以在这一刻[00:03:19]
Make sure you take a Polaroid picture[00:03:19]
确保你照了张拍立得照片[00:03:23]
And keep it with you forever[00:03:23]
并永远保留着[00:03:25]
To remind yourself that everything changes[00:03:25]
提醒自己这一切的改变[00:03:29]
But there was this one time[00:03:29]
但只有这一次[00:03:31]
There was this one time[00:03:31]
只有这一次[00:03:33]
When things were OK[00:03:33]
当一切还在的时候[00:03:38]