所属专辑:ドクタートーキョー
歌手: 般若
时长: 04:21
月が散りそう - 般若[00:00:00]
//[00:00:09]
词:般若[00:00:09]
//[00:00:19]
曲:KNOCK.[00:00:19]
//[00:00:29]
きっといや多分[00:00:29]
一定 大概[00:00:31]
また生まれて君に逢う[00:00:31]
轮回转世后还要与你相遇[00:00:35]
この街にも雪が舞う[00:00:35]
这个城市雪花飘舞[00:00:39]
お前の唇を噛む[00:00:39]
咬住你的嘴唇[00:00:42]
オレの過去や涙の数[00:00:42]
我的过去和眼泪的次数[00:00:46]
失くしかけた笑顔や明日[00:00:46]
正在失去的笑容和明天[00:00:49]
取り戻す為強く抱く[00:00:49]
为了夺回这一切用力抱紧[00:00:52]
俺等二人風になる[00:00:52]
我们两人变成了风[00:00:56]
今日はお前の歌を[00:00:56]
今天来唱你的歌吧[00:01:00]
朝が来るまで歌おう[00:01:00]
一直唱到第二天早上[00:01:03]
ひとつのベッドひとつの窓[00:01:03]
一张床 一个窗户[00:01:07]
じゃあ一秒後に会おう[00:01:07]
那么一秒后见吧[00:01:11]
お前の中に流れる[00:01:11]
不安在你心中流动[00:01:14]
不安な夜終わらせる[00:01:14]
让这不安的夜晚结束吧[00:01:18]
お前と居れば笑える[00:01:18]
只要和你在一起就会微笑[00:01:21]
刻んでくれオレという名[00:01:21]
刻下我的名字吧[00:01:26]
こないだの話の続きだけど[00:01:26]
继续上次聊的话题吧[00:01:29]
いい忘れてた事が[00:01:29]
忘记说的事[00:01:32]
普段言わねえちょっと待てよ[00:01:32]
平时说不出口 等一下[00:01:36]
いつも思ってるその言葉[00:01:36]
总是藏在心里的那句话[00:01:40]
あたしには別になんにもないの[00:01:40]
“对我来说没什么”[00:01:44]
オレだってホントなんにもないよ[00:01:44]
对我来说真的也没什么[00:01:47]
お前に聴かせる歌が出来た[00:01:47]
写了一首歌给你听[00:01:51]
ただそれだけの事さ[00:01:51]
只是这样而已[00:02:00]
ひとつ染み込む[00:02:00]
一个渗入[00:02:07]
空に染み込む[00:02:07]
渗入天空[00:02:14]
月が散りそう[00:02:14]
月亮将要散落[00:02:19]
風も無く何も無く[00:02:19]
没有风 什么都没有[00:02:23]
きっといや多分[00:02:23]
一定 大概[00:02:26]
また生まれて君に逢う[00:02:26]
轮回转世后还要与你相遇[00:02:30]
いつか二人宙に舞う[00:02:30]
总有一天两人飞舞在天空之上[00:02:33]
その日の為に生きてやる[00:02:33]
我为了那一天而活[00:02:37]
お前の手を握り[00:02:37]
握住你的手[00:02:40]
崩れそうな肩を抱く[00:02:40]
抱住你快要崩溃的肩膀[00:02:44]
存在という意味に[00:02:44]
存在的意义[00:02:48]
それ以外は何も無く[00:02:48]
除此之外什么都没有[00:02:51]
お前の中オレは泣く[00:02:51]
我在你怀中哭泣[00:02:55]
只々子供になる[00:02:55]
变成了一个孩子[00:02:58]
魂で確かめ合う[00:02:58]
用灵魂确认彼此[00:03:02]
君だけの男になる[00:03:02]
成为只属于你的男人[00:03:06]
大丈夫夜は明く[00:03:06]
没事的 天亮了[00:03:09]
朝になればブーがなく[00:03:09]
到了早晨一切都会结束[00:03:13]
東京の空に舞う[00:03:13]
在东京的天空飞舞[00:03:16]
お前の唇を噛む[00:03:16]
咬住你的嘴唇[00:03:21]
こないだの話の続きだけど[00:03:21]
继续上次聊的话题吧[00:03:24]
いい忘れてた事が[00:03:24]
忘记说的事[00:03:27]
普段言わねえ[00:03:27]
平时说不出口[00:03:28]
ちょっと待てよ[00:03:28]
等一下[00:03:31]
いつも思ってるその言葉[00:03:31]
总是藏在心里的那句话[00:03:35]
あたしには別になんにもないの[00:03:35]
“对我来说没什么”[00:03:38]
オレだってホントなんにもないよ[00:03:38]
对我来说真的也没什么[00:03:42]
お前に聴かせる[00:03:42]
写了一首歌[00:03:44]
歌が出来た[00:03:44]
给你听[00:03:45]
ただそれだけの事さ[00:03:45]
只是这样而已[00:03:50]