所属专辑:また君と
歌手: JAY’ED&Ms.OOJA
时长: 04:08
また君と (再度和你) - JAY'ED (ジェイド)/Ms.OOJA[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
词:Miyakei/JAY'ED[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:JAY'ED/Kenichi Kitsui[00:00:08]
//[00:00:13]
最後の電車を逃して並んでる[00:00:13]
错过了末班电车 我们并肩站在原地 [00:00:24]
うつむいた横顔に君の気持を探す[00:00:24]
身旁的你低着头 我试图揣测你的心情 [00:00:33]
離れた間に僕らはいつも[00:00:33]
离别的瞬间 我们总是 [00:00:38]
忘れるフリをしていた[00:00:38]
佯装忘却的样子 [00:00:43]
誰かを愛する優しささえも[00:00:43]
就连爱一个人的温柔也 [00:00:48]
そっと記憶にしまって[00:00:48]
静静地锁进记忆里 [00:00:54]
今 午前2時の交差点で[00:00:55]
现在 在凌晨2点的十字路口 [00:01:00]
あの頃のように見つめ合って[00:01:00]
我们如当初凝视着彼此 [00:01:05]
戻らない季節を[00:01:05]
我并不是想取回 [00:01:08]
取り戻したいわけじゃない[00:01:08]
再回不去的季节 [00:01:11]
だけど 今君を見てたい[00:01:11]
可 现在我只想 就这么看着你 [00:01:16]
変わらない背中の少し後ろを歩く[00:01:19]
不变的背影 我就走在你的身后 [00:01:25]
懐かしいよ[00:01:25]
莫名怀念的感觉 [00:01:28]
振り向いて笑うのはどんな意味かな[00:01:28]
你转身的笑容 代表什么意思呢 [00:01:34]
君は何を思うの[00:01:34]
你在想什么 [00:01:38]
記憶の扉が解き放たれて[00:01:38]
记忆的门扉就此打开 [00:01:43]
引き寄せてしまいそうでも[00:01:43]
虽想把你拉进我怀里[00:01:49]
同じ痛みを繰り返したくない[00:01:49]
可我不想再经历同样的伤痛 [00:01:54]
そうさ このまま このまま[00:01:54]
是啊 就这样 这样就好 [00:01:59]
今 午前2時の交差点で[00:02:01]
现在 在凌晨2点的十字路口 [00:02:06]
あの頃よりも惹かれ合って[00:02:06]
比起那时 更加被对方吸引 [00:02:11]
あと一歩進めば時計の針も進む[00:02:11]
再前进一步 时钟的指针也会向前进 [00:02:17]
だから 今抱きしめたい[00:02:17]
所以 现在我只想紧紧抱住你 [00:02:22]
触れたい触れられない距離[00:02:22]
想要触碰却无法触及的距离 [00:02:28]
問い掛ける目も[00:02:28]
双眼不禁产生疑问[00:02:32]
多分もう隠せない[00:02:32]
也许这份爱恋 再也藏不住 [00:02:34]
この想いで同じ顔をしている[00:02:34]
我还想和 [00:02:42]
君といたい[00:02:42]
露出相同神情的你在一起 [00:02:45]
ねえこんな日を夢見てた[00:02:46]
呐这曾是我梦寐以求的一天 [00:02:51]
あの頃よりもずっと強く[00:02:51]
比那时还要更加坚定 [00:02:56]
探してた何かを[00:02:56]
我感觉 [00:02:59]
見つけた気がしている[00:02:59]
我已经找到 我一路寻找的东西 [00:03:03]
君を 君を[00:03:03]
是你 是你 [00:03:06]
今 午前2時の交差点で[00:03:06]
现在 在凌晨2点的十字路口[00:03:11]
あの頃のように見つめ合って[00:03:11]
我们如当初凝视着彼此[00:03:16]
戻らない季節を取り[00:03:16]
我并不是想取回[00:03:20]
戻したいわけじゃない[00:03:20]
再回不去的季节[00:03:23]
だけど 今君を見てたい[00:03:23]
可 现在我只想 就这么看着你 [00:03:28]
本当に大切なモノに気付けるまで[00:03:28]
花了太长的时间 [00:03:32]
少し長い時間が過ぎた[00:03:32]
我才察觉到真正重要的是什么 [00:03:37]
繋いだ手は二度と[00:03:37]
再不要放开相牵的手 [00:03:40]
離さないでそばにいてね[00:03:40]
留在我身边 [00:03:40]