• 转发
  • 反馈

《Across the Timess》歌词


歌曲: Across the Timess

所属专辑:experience

歌手: flumpool

时长: 05:19

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Across the Timess

Flumpool[00:00:01]

//[00:00:01]

Across the Times[00:00:01]

//[00:00:01]

作词:山村隆太[00:00:01]

//[00:00:03]

作曲:阪井一生[00:00:03]

//[00:00:14]

在りし日の 仆を知る人は[00:00:14]

往昔认识我的人 [00:00:20]

この都会(まち)に 一握りで[00:00:20]

少数聚集在这都市 [00:00:27]

故乡(ふるさと)じゃ 旧友(とも)たちが集い[00:00:27]

故乡老朋友们聚在一起 [00:00:34]

莲の叶が 水面(みなも)に萌ゆる顷[00:00:34]

莲花叶 在水面发芽的时刻 [00:00:40]

宛て先を失くして 舞い戻ったメール[00:00:40]

收信人地址丢失而返回的邮件 [00:00:47]

赎(あがな)えぬ约束 重ねど[00:00:47]

无法偿还的约定 又多了一个 [00:00:54]

“幸せであれば”と 振り切る笑颜[00:00:54]

说着:只要幸福就好 勉强的笑容[00:01:01]

拭いきれない忧いを[00:01:01]

挥之不去的忧愁 [00:01:07]

ひとつずつ 吹き消しては仆ら[00:01:07]

将其一个个吹散 [00:01:14]

明日(あす)に何を残せるだろう[00:01:14]

我们能留给明天的还有什么呢? [00:01:21]

长いトンネルの先 无作为に踏み出せば[00:01:21]

漫长隧道的尽头 信步前行的话[00:01:27]

やがて光は 射し迂むだろうか[00:01:27]

终会有光芒照进来的吧 [00:01:42]

曲がり角のない道は无いと[00:01:42]

世间没有不崎岖的道路 [00:01:48]

何度となく 言い闻かせて[00:01:48]

曾对自己说过多少次 [00:01:55]

善くも恶くも 身の丈を知って[00:01:55]

无论好坏 即使对自己有所了解[00:02:01]

また迷う 枝分かれの前[00:02:01]

还是会迷失方向 在分岔路的前面 [00:02:08]

谁も同じだけの[00:02:08]

每个人都经历着 [00:02:11]

时间(とき)を过ごすのに[00:02:11]

同样的时光 [00:02:15]

ふと自分一人が 思い出に[00:02:15]

偶尔会忽然产生一种感觉 [00:02:21]

取り残されたような 气にもなるけど[00:02:21]

仿佛只有自己一个人徒留在记忆里 [00:02:29]

向かい风を 全身で受け止めて[00:02:29]

用全身来迎接迎面拂来的风 [00:02:38]

それでも生きて行く[00:02:38]

即便如此也要继续生活下去 [00:02:42]

巡り着く いつかの路地[00:02:42]

终究会抵达 不知何时出现的道路[00:02:49]

爱する人たちの 笑颜があればいい[00:02:49]

只有还能看到所爱之人的笑容就足够 [00:02:55]

空に愿うよ 想いを驰せて[00:02:55]

向着天空许愿 任由思想驰骋[00:03:19]

祈っても 缒(すが)っても 大切だった景色は[00:03:19]

即便去祈祷 即便去依靠 曾经重要的景色 [00:03:26]

ひとつ またひとつ 风化してゆくんだろう[00:03:26]

总会一个接一个 化作清风的吧 [00:03:33]

寂しくとも 残酷な时代(とき)に 希望探す[00:03:33]

即便寂寞 也要在这残酷的时代里寻找希望 [00:03:47]

拭いきれない伤なら[00:03:47]

挥之不去的伤痛 [00:03:53]

胸に今 刻み付けて仆ら[00:03:53]

如今依然铭刻在我们的内心[00:04:00]

向かい风を 全身で受け止めて[00:04:00]

用全身来迎接迎面拂来的风 [00:04:10]

それでも生きて行こう[00:04:10]

即便如此也要继续生活下去 [00:04:14]

明日(あす)は谁に出逢うだろう[00:04:14]

明天总会与谁邂逅吧 [00:04:20]

长いトンネルの先 无作为に踏み出して[00:04:20]

漫长隧道的尽头 信步前行的话[00:04:27]

光灯る 场所へと向かおう[00:04:27]

朝着光芒照耀的场所 [00:04:39]

步こう[00:04:39]

前行吧[00:04:44]