歌手: 古内東子
时长: 04:37
返事 (回复) - 古内東子 (ふるうち とうこ)[00:00:00]
//[00:00:11]
词:古内東子[00:00:11]
//[00:00:22]
曲:古内東子[00:00:22]
//[00:00:33]
雨に濡れながらポストを開けずに[00:00:33]
淋着雨却打不开邮箱[00:00:40]
玄関先しばらく立ってた[00:00:40]
在门前站了一会儿[00:00:48]
DMの間に懐かしいあなたの[00:00:48]
你那令人怀念的有些怪癖的字[00:00:55]
癖のある字がのぞいてだから[00:00:55]
真的渴望得到啊[00:01:02]
自然にお互いが離れていった[00:01:02]
自然地相互分开[00:01:09]
あの頃は恋だけに夢中になれず[00:01:09]
那个时候唯独不能痴迷爱恋[00:01:16]
時は経ったけど分かってほしくて[00:01:16]
随着时间的流逝希望你明白[00:01:25]
したためたあの手紙[00:01:25]
我写给你的信[00:01:29]
読んでくれてたのね[00:01:29]
你读过了吧[00:01:39]
ありがとう仆は誰よりも君が[00:01:39]
谢谢你 我说的喜欢你[00:01:47]
好きだったよ嘘じゃなかった[00:01:47]
并不是谎言[00:01:54]
ねえ過去形になったあなたの言葉が[00:01:54]
你的话语已经成为过去[00:02:02]
何よりの返事[00:02:02]
偶然间[00:02:39]
どこかで偶然に見つけた時[00:02:39]
在哪里看到了你的回信[00:02:46]
あなたがあたらしい人といても[00:02:46]
虽然你很时髦[00:02:54]
今なら素直に幸せ祈れる[00:02:54]
现在很真诚的祈祷你能幸福[00:03:02]
こうやって昔の事[00:03:02]
这样做着过去的事情[00:03:06]
分かり合えたんだもの[00:03:06]
能和你一起分享的时候[00:03:17]
ありがとうこれであなたとの日々に[00:03:17]
谢谢你 和你在一起的日子[00:03:24]
区切りがやっとつけられるよ[00:03:24]
但是却被明确的划分了界限[00:03:32]
人って不思議ねこんな紙切れが[00:03:32]
人真的是不可思议啊 那些纸片[00:03:39]
宝物になるなんて[00:03:39]
还视如珍宝[00:03:44]