所属专辑:Greatest Hits
歌手: Linkin Park
时长: 03:41
In The End - Linkin Park[00:00:00]
(It starts with one)[00:00:19]
它始于 一件事[00:00:21]
One thing I don't know why[00:00:21]
有一件事,我不知道为什么[00:00:23]
It doesn’t even matter how hard you try[00:00:23]
不管你怎样努力都无济于事[00:00:25]
Keep that in mind, I designed this rhyme[00:00:25]
我把它保存在记忆里,写下这首歌曲[00:00:27]
To explain in due time[00:00:27]
在适当的时间 作一下解释[00:00:29]
All I know[00:00:29]
我所知的一切[00:00:30]
time is a valuable thing[00:00:30]
时间是宝贵的东西[00:00:32]
Watch it fly by as the pendulum swings[00:00:32]
看着它随着钟摆的摆动飞逝而过[00:00:34]
Watch it count down to the end of the day[00:00:34]
看着它倒数直至一天的完结[00:00:36]
The clock ticks life away[00:00:36]
生命就在钟表的滴答声中溜走[00:00:38]
It’s so unreal[00:00:38]
显得如此虚幻[00:00:39]
Didn’t look out below[00:00:39]
未曾注意身下[00:00:41]
Watch the time go right out the window[00:00:41]
看着时光从窗外流过[00:00:43]
Trying to hold on but didn’t even know[00:00:43]
我努力地去紧握,却未曾明了[00:00:46]
Wasted it all just to[00:00:46]
虚度了所有光阴,仅仅是[00:00:47]
Watch you go[00:00:47]
看着你离我而去[00:00:48]
I kept everything inside and even though I tried, [00:00:48]
我只能把一切埋在心底,即使我努力了[00:00:51]
it all fell apart[00:00:51]
一切还是变得支离破碎[00:00:53]
What it meant to me will eventually be [00:00:53]
对于我而言它最终将成为[00:00:55]
a memory of a time when[00:00:55]
一段时光的记忆[00:00:56]
I tried so hard[00:00:56]
我曾那么努力[00:00:58]
And got so far[00:00:58]
坚持那么久[00:01:01]
But in the end[00:01:01]
结果到头来[00:01:03]
It doesn't even matter[00:01:03]
那根本是无济于事[00:01:05]
I had to fall[00:01:05]
我只能沦陷[00:01:07]
To lose it all[00:01:07]
失去原有的一切[00:01:10]
But in the end[00:01:10]
然而最终[00:01:12]
It doesn't even matter[00:01:12]
它竟变得无关紧要[00:01:15]
One thing, I don’t know why[00:01:15]
有一件事,我不明白[00:01:18]
It doesn’t even matter how hard you try[00:01:18]
不管你怎样努力都无济于事[00:01:20]
Keep that in mind, I designed this rhyme[00:01:20]
我把它保存在记忆里,写下这首歌曲[00:01:22]
To remind myself how[00:01:22]
来提醒我自己[00:01:23]
I tried so hard[00:01:23]
曾多么努力…[00:01:25]
In spite of the way you were mocking me[00:01:25]
不管你如何嘲笑我[00:01:27]
Acting like I was part of your property[00:01:27]
不管你的作法像是把我当作你财产的一部分[00:01:29]
Remembering all the times you fought with me[00:01:29]
我一直记得,你我嬉笑打闹的每一幕影像[00:01:32]
I’m surprised it got so (far)[00:01:32]
我惊讶于那已是很久以前的事[00:01:34]
Things aren’t the way they were before[00:01:34]
沧海桑田,时过境迁[00:01:36]
You wouldn’t even recognize me anymore[00:01:36]
你可能都认不出我[00:01:39]
Not that you knew me back then[00:01:39]
我不再是你当年所认识的样子[00:01:40]
But it all comes back to me[00:01:40]
但是当思绪回到过去[00:01:42]
In the end[00:01:42]
最终[00:01:43]
You kept everything inside and even though I tried, [00:01:43]
你将一切埋在心底,即使我努力了,[00:01:46]
it all fell apart[00:01:46]
一切还是变得支离破碎[00:01:47]
What it meant to me will eventually be [00:01:47]
对于我而言它最终将成为[00:01:49]
a memory of a time when[00:01:49]
一段时光的记忆[00:01:51]
I tried so hard[00:01:51]
我曾那么努力[00:01:53]
And got so far[00:01:53]
坚持那么久[00:01:56]
But in the end[00:01:56]
结果到头来[00:01:57]
It doesn’t even matter[00:01:57]
那根本是无济于事[00:01:59]
I had to fall[00:01:59]
我只能沦陷[00:02:02]
To lose it all[00:02:02]
失去原有的一切[00:02:04]
But in the end[00:02:04]
然而最终[00:02:06]
It doesn’t even matter[00:02:06]
它竟变得无关紧要[00:02:11]
I've put my trust in you[00:02:11]
我把信任都托付于你[00:02:16]
Pushed as far as I can go[00:02:16]
所以我尽我所能在努力[00:02:20]
For all this[00:02:20]
尽管如此[00:02:23]
There’s only one thing you should know[00:02:23]
只有一件事你应该明白[00:02:29]
I've put my trust in you[00:02:29]
我把信任都托付于你[00:02:34]
Pushed as far as I can go[00:02:34]
所以我尽我所能在努力[00:02:39]
For all this[00:02:39]
尽管如此[00:02:41]
There’s only one thing you should know[00:02:41]
只有一件事你应该明白[00:02:48]
I tried so hard[00:02:48]
我曾那么努力[00:02:50]
And got so far[00:02:50]
坚持那么久[00:02:53]
But in the end[00:02:53]
结果到头来[00:02:54]
It doesn’t even matter[00:02:54]
那根本是无济于事[00:02:57]
I had to fall[00:02:57]
我只能沦陷[00:02:59]
To lose it all[00:02:59]
失去原有的一切[00:03:02]
But in the end[00:03:02]
然而最终[00:03:03]
It doesn’t even matter[00:03:03]
它竟变得无关紧要[00:03:06]