• 转发
  • 反馈

《The Story(Live at the Avalon, Boston, MA - May 2007)》歌词


歌曲: The Story(Live at the Avalon, Boston, MA - May 2007)

所属专辑:Live From Boston

歌手: Brandi Carlile

时长: 04:00

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Story(Live at the Avalon, Boston, MA - May 2007)

The Story (故事) (Live) - Brandi Carlile (布兰迪·卡莉)[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Phil Hanseroth[00:00:00]

//[00:00:10]

All of these lines across my face[00:00:10]

我脸上的风霜与痕迹[00:00:16]

Tell you the story of who I am[00:00:16]

能告诉你我的过去与经历[00:00:21]

So many stories of where I've been[00:00:21]

我曾经看过的一切山川与河流[00:00:26]

And how I got to where I am[00:00:26]

以及我是如何变成现在的自己[00:00:32]

But these stories don't mean anything[00:00:32]

但这些故事本来毫无意义[00:00:38]

When you've got no one to tell them to[00:00:38]

当我环顾四周,却发现无人倾听[00:00:43]

It's true[00:00:43]

的确是这样[00:00:47]

I was made for you[00:00:47]

我为你而生[00:00:53]

I climbed across the mountain tops[00:00:53]

我曾攀登险峻山峰[00:00:59]

Swam all across the ocean blue[00:00:59]

亦曾远渡碧蓝大海[00:01:04]

I crossed all the lines and I broke all the rules[00:01:04]

我从未安守本分,无视一切繁文缛节[00:01:09]

But baby I broke them all for you[00:01:09]

但是亲爱的,这都是为了你[00:01:15]

Because even when I was flat broke[00:01:15]

因为即使在我一文不值的时候[00:01:21]

You made me feel like a million bucks[00:01:21]

你依然视我如珍物[00:01:25]

Yeah you do and I was made for you[00:01:25]

是的,这是你所做的 你成就了我[00:02:17]

You see the smile that's on my mouth[00:02:17]

你只看到我嘴角的微笑[00:02:23]

Is hiding the words that don't come out[00:02:23]

背后却是难以吐露的满腔心绪[00:02:28]

And all of my friends who think that I'm blessed[00:02:28]

所有认为我格外幸运的朋友[00:02:33]

They don't know my head is a mess[00:02:33]

他们却不清楚我的头脑里一片混乱[00:02:39]

No they don't know who I really am[00:02:39]

是的 他们不了解真正的我[00:02:45]

And they don't know what I've been through but you do[00:02:45]

他们不了解我所经历的一切 但你明白[00:02:53]

And I was made for you[00:02:53]

你成就了我[00:03:00]

All of these lines across my face[00:03:00]

我脸上的风霜与痕迹[00:03:05]

Tell you the story of who I am[00:03:05]

能告诉你我的过去与经历[00:03:10]

So many stories of where I've been[00:03:10]

我曾经到达过的所有地方[00:03:16]

And how I got to where I am[00:03:16]

以及我是如何变成现在的自己[00:03:20]

But these stories don't mean anything[00:03:20]

但这些故事本来毫无意义[00:03:27]

When you've got no one to tell them to[00:03:27]

当我环顾四周,却发现无人倾听[00:03:32]

It's true[00:03:32]

这感觉如此清晰[00:03:35]

I was made for you[00:03:35]

你成就了我[00:03:42]

It's true[00:03:42]

这感觉如此清晰[00:03:45]

I was made for you[00:03:45]

你成就了我[00:03:50]