• 转发
  • 反馈

《毕业生》歌词


歌曲: 毕业生

歌手: 奥斯卡金曲

时长: 06:22

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

毕业生

Are you going to Scarborough Fair Parsley sage rosemary and thyme [00:00:04]

你们正要去斯卡博洛市集吗,荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香[00:00:24]

Remember me to one who lives there She once was a true love of mine [00:00:24]

记得代我问候在那的一个朋友她曾经是我的挚爱[00:00:38]

Tell her to make me a cambric shirt[00:00:40]

请跟他说为我缝一件白亚麻衬衫吧[00:00:46]

(on the side of a hill in the deep forest green)[00:00:46]

Parsley sage rosemary and thyme[00:00:50]

绿林深处山刚旁[00:00:50]

(tracing of sparrow on the snow-crested brown)[00:00:53]

荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香[00:00:53]

在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿[00:00:56]

Without to seams nor needle work[00:00:59]

不要用针穿和线缝[00:01:02]

(blankets and bedclothes the child of the mountain)[00:01:02]

Then she'll be a true love of mine[00:01:06]

大山是山之子的地毯和床单[00:01:07]

那她将会是我的真情挚爱[00:01:10]

(sleeps unaware of the clarion call)[00:01:10]

熟睡中不觉号角声声呼唤[00:01:13]

Tell her to find me an acre of land[00:01:13]

(on the side of a hill sprinkling of leaves)[00:01:19]

跟她说为我找一亩地吧[00:01:19]

从小山旁几片小草叶上[00:01:23]

Parsley sage rosemary and thyme[00:01:23]

荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香[00:01:26]

(washes the grave with silvery tears)[00:01:26]

滴下的银色泪珠冲刷着坟茔[00:01:31]

Between the salt water and the sea strand[00:01:31]

(a soldier cleans and polishes a gun)[00:01:34]

在海水与浅滩之间[00:01:34]

士兵擦拭着他的枪[00:01:38]

Then she'll be a true love of mine[00:01:38]

那她将会是我的真情挚爱[00:01:42]

Tell her to reap it with a sickle of leather[00:01:43]

跟她说要用皮制的镰刀收割[00:01:53]

(war bellows blazing in scarlet battalions)[00:01:53]

战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼[00:01:56]

Parsley sage rosemary and thyme[00:01:56]

荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香[00:01:59]

(generals order their soldiers to kill)[00:01:59]

And gather it all in a bunch of heather[00:02:05]

将军们命令麾下的士兵杀戮[00:02:05]

将收割的石楠扎成一束[00:02:09]

(and to fight for a cause they've long ago forgotten)[00:02:09]

Then she'll be a true love of mine[00:02:13]

为一个早已遗忘的理由而战[00:02:13]

Are you going to Scarborough Fair Parsley sage rosemary and thyme[00:02:23]

那么她将会是我的真情挚爱[00:02:23]

你们正要去斯卡博洛市集吗,荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香[00:02:35]

Remember me to one who lives there She once was a true love of mine [00:02:39]

记得代我问候在那的一个朋友她曾经是我的挚爱[00:02:51]

Are you going to Scarborough Fair Parsley sage rosemary and thyme [00:02:52]

您去过斯卡布罗集市吗,芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:03:36]

Remember me to one who lives there She once was a true love of mine [00:03:39]

Tell her to make me a cambric shirt[00:03:51]

代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人[00:03:51]

叫她替我做件麻布衣衫 [00:04:01]

(on the side of a hill in the deep forest green)[00:04:01]

Parsley sage rosemary and thyme[00:04:04]

绿林深处山刚旁[00:04:04]

(tracing of sparrow on the snow-crested brown)[00:04:08]

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香[00:04:08]

在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿[00:04:09]

Without to seams nor needle work[00:04:09]

上面不用缝口,也不用针线[00:04:13]

(blankets and bedclothes the child of the mountain)[00:04:17]

大山是山之子的地毯和床单[00:04:20]

Then she'll be a true love of mine[00:04:20]

(sleeps unaware of the clarion call)[00:04:24]

她就会是我真正的爱人[00:04:24]

熟睡中不觉号角声声呼唤[00:04:30]

Tell her to find me an acre of land[00:04:30]

叫她替我找一块地[00:04:33]

(on the side of a hill sprinkling of leaves)[00:04:33]

从小山旁几片小草叶上[00:04:35]

Parsley sage rosemary and thyme[00:04:35]

(washes the grave with silvery tears)[00:04:43]

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:04:43]

滴下的银色泪珠冲刷着坟茔[00:04:44]

Between the salt water and the sea strand[00:04:44]

(a soldier cleans and polishes a gun)[00:04:46]

就在咸水和大海之间[00:04:46]

士兵擦拭着他的枪[00:04:54]

Then she'll be a true love of mine[00:04:54]

她就会是我真正的爱人[00:04:57]

Tell her to reap it with a sickle of leather[00:04:59]

叫她用一把皮镰收割[00:05:06]

(war bellows blazing in scarlet battalions)[00:05:06]

战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼[00:05:08]

Parsley sage rosemary and thyme[00:05:08]

(generals order their soldiers to kill)[00:05:14]

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:05:14]

将军们命令麾下的士兵杀戮[00:05:17]

And gather it all in a bunch of heather[00:05:17]

(and to fight for a cause they've long ago forgotten)[00:05:20]

将收割的石楠扎成一束[00:05:20]

Then she'll be a true love of mine[00:05:23]

为一个早已遗忘的理由而战[00:05:23]

她就会是我真正的爱人[00:05:31]

Are you going to Scarborough Fair Parsley sage rosemary and thyme[00:05:35]

你们正要去斯卡博洛市集吗,荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香[00:05:49]

代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人[00:05:49]