所属专辑:The Complete Album Collection - The 70’s (Explicit)
歌手: Bob Dylan
时长: 06:08
It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding) (没事,妈妈(我不过是在流血)) (Remastered) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:21]
Darkness at the break of noon [00:00:21]
午间也有黑暗[00:00:23]
Shadows even the silver spoon [00:00:23]
银勺也有阴影[00:00:26]
The handmade blade the child's balloon [00:00:26]
手制兵刃与孩童气球[00:00:28]
Eclipses both the sun and moon [00:00:28]
日食月食同时进行[00:00:30]
To understand you know too soon [00:00:30]
你明白的太早了[00:00:33]
There is no sense in trying [00:00:33]
尝试是没意义的事儿[00:00:39]
Pointed threats they bluff with scorn [00:00:39]
他们虚张声势,尖锐地威胁[00:00:42]
Suicide remarks are torn [00:00:42]
自杀言论被撕碎[00:00:44]
From the fool's gold mouthpiece [00:00:44]
全是从傻瓜的金嗓子里说出来的[00:00:46]
The hollow horn plays wasted words [00:00:46]
说着无用的言论[00:00:47]
Proves to warn [00:00:47]
以证明价值[00:00:49]
That he not busy being born [00:00:49]
不是忙于生存的人[00:00:50]
Is busy dying [00:00:50]
你们这是自寻死路[00:00:56]
Temptation's page flies out the door [00:00:56]
欲望倾巢而出[00:00:58]
You follow find yourself at war [00:00:58]
你跟随其后,却发觉自己身处战场[00:01:01]
Watch waterfalls of pity roar [00:01:01]
注视怜悯咆哮的瀑布[00:01:03]
You feel to moan but unlike before [00:01:03]
你想哀嚎却与以往不同[00:01:05]
You discover [00:01:05]
你发现[00:01:06]
That you'd just be [00:01:06]
你仅仅是[00:01:07]
One more person crying [00:01:07]
另一个哭泣者[00:01:13]
So don't fear if you hear [00:01:13]
听到了不要怕[00:01:18]
A foreign sound to your ear [00:01:18]
外界声音入耳[00:01:23]
It's alright ma i'm only sighing [00:01:23]
妈,没事,我只是在叹气[00:01:37]
As some warn victory some downfall [00:01:37]
有人胜利有人落败[00:01:40]
Private reasons great or small [00:01:40]
源于自私的理由,或大或小[00:01:42]
Can be seen in the eyes of those that call [00:01:42]
这些都被呼唤的人们看在眼里[00:01:44]
To make all that should be killed to crawl [00:01:44]
为了使所有罪已致死的人落入法网[00:01:47]
While others say don't hate nothing at all [00:01:47]
而他人却说不要憎恨任何事[00:01:49]
Except hatred [00:01:49]
除了仇恨本身[00:01:56]
Disillusioned words like bullets bark [00:01:56]
幻灭的话像子弹轰鸣[00:01:59]
As human gods aim for their mark [00:01:59]
人神瞄准了印记[00:02:01]
Made everything from toy guns that spark [00:02:01]
创造了万物,从火花玩具枪[00:02:03]
To flesh-colored christs that glow in the dark [00:02:03]
到在暗中发光的肉色基督像[00:02:06]
It's easy to see without looking too far [00:02:06]
无须眺望就可知[00:02:08]
That not much [00:02:08]
没什么[00:02:08]
Is really sacred [00:02:08]
是神圣不可侵犯的[00:02:19]
While preachers preach of evil fates [00:02:19]
牧师讲邪恶的命运[00:02:21]
Teachers teach that knowledge waits [00:02:21]
教师讲知识就是力量[00:02:24]
Can lead to hundred-dollar plates [00:02:24]
可以引至百元之盘[00:02:26]
Goodness hides behind it's gates [00:02:26]
女神藏于其门后[00:02:28]
But even the president of the united states [00:02:28]
就算是美国总统[00:02:30]
Sometimes must have [00:02:30]
有时候也得[00:02:31]
To stand naked [00:02:31]
一丝不挂[00:02:41]
An' though the rules of the road have been lodged [00:02:41]
尽管路上规则已被设置[00:02:45]
It's only people's games that you got to dodge [00:02:45]
但这仅是人们的游戏,你得避开[00:02:51]
And it's alright ma i can make it [00:02:51]
妈,没事,我能做到的[00:03:05]
Advertising signs that con you [00:03:05]
广告牌骗着你[00:03:07]
Into thinking you're the one [00:03:07]
让你以为你是一个[00:03:10]
That can do what's never been done [00:03:10]
可以做前人未做之事[00:03:12]
That can win what's never been won [00:03:12]
赢前人未赢之名的人[00:03:14]
Meantime life outside goes on [00:03:14]
生命在继续[00:03:16]
All around you [00:03:16]
就在你的周围发生[00:03:24]
You lose yourself you reappear [00:03:24]
你迷途又知返[00:03:26]
You suddenly find you got nothing to fear [00:03:26]
你突然发现你无所畏惧[00:03:28]
Alone you stand with nobody near [00:03:28]
你孑然一身[00:03:30]
When a trembling distant voice unclear [00:03:30]
远处颤抖着的不清晰的声音传来[00:03:33]
Startles your sleeping ears to hear [00:03:33]
从睡眠中惊醒,你侧耳倾听[00:03:35]
That somebody thinks [00:03:35]
有人认为[00:03:35]
They really found you [00:03:35]
他们真的找到了你[00:03:44]
A question in your nerves is lit [00:03:44]
你一直紧张着的问题已点燃[00:03:45]
Yet you know there is no answer fit to satisfy [00:03:45]
你尚不知有合适答案[00:03:48]
Insure you not to quit [00:03:48]
确定你不要退出[00:03:50]
To keep it in your mind and not fergit [00:03:50]
永记脑海,永不忘却[00:03:52]
That it is not he or she or them or it [00:03:52]
不管是他她它还是他们[00:03:54]
That you belong to [00:03:54]
你都不属于[00:04:01]
Although the masters make the rules [00:04:01]
尽管大师制订了些规则[00:04:06]
For the wise men and the fools [00:04:06]
为了那些聪明人和傻瓜[00:04:11]
I got nothing ma to live up to [00:04:11]
妈,我却无以为生[00:04:25]
Old lady judges watch people in pairs [00:04:25]
老太太注视着情侣[00:04:27]
Limited in sex they dare [00:04:27]
性别有别,他们不敢[00:04:29]
To push fake morals insult and stare [00:04:29]
推崇假道德,侮辱和凝视[00:04:32]
While money doesn't talk it swears [00:04:32]
钱不会说话,只是诅咒[00:04:34]
Obscenity who really cares propaganda all is phony [00:04:34]
淫秽,谁真正在乎宣传,都是假的[00:04:44]
While them that defend what they cannot see [00:04:44]
当他们捍卫着他们看不见的东西[00:04:46]
With a killer's pride security [00:04:46]
为了杀手的荣耀与安全[00:04:49]
It blows the minds most bitterly [00:04:49]
这强烈的震撼着他们的头脑[00:04:51]
For them that think death's honesty [00:04:51]
因为他们认为只有死人最诚实[00:04:53]
Won't fall upon them naturally [00:04:53]
这自然降临不到他们头上[00:04:55]
Life sometimes [00:04:55]
生活有时候[00:04:56]
Must get lonely [00:04:56]
必须经历孤独[00:05:04]
My eyes collide head-on with stuffed graveyards [00:05:04]
我的双眼紧盯着没有空地的墓地[00:05:06]
False gods i scuff [00:05:06]
欺诈之神啊,我拖着双脚紧跟[00:05:09]
At pettiness which plays so rough [00:05:09]
行为粗鲁的卑鄙小人[00:05:11]
Walk upside-down inside handcuffs [00:05:11]
戴着手铐走着,内在是乱七八糟[00:05:13]
Kick my legs to crash it off [00:05:13]
踢我的腿,想要我毁灭[00:05:15]
Say okay i have had enough [00:05:15]
说好吧,我受够了[00:05:17]
What else can you show me [00:05:17]
你还能对我做什么呢[00:05:27]
And if my thought-dreams could be seen [00:05:27]
如果我的思想和梦想能够被看见[00:05:31]
They'd probably put my head in a guillotine [00:05:31]
他们可能会将我送上断头台[00:05:37]
But it's alright ma it's life and life only[00:05:37]
但,妈,没事,这就是生活,生活而已[00:05:42]