所属专辑:Joanna&王若琳 (预购礼)
歌手: 王若琳
时长: 05:28
Vincent (文森特) - 王若琳 (Joanna Wang)[00:00:00]
Starry starry night[00:00:16]
//[00:00:16]
Paint your palette blue and gray[00:00:22]
那夜繁星点点[00:00:22]
Look out on a summer's day[00:00:29]
你在画板上涂抹着灰与蓝[00:00:29]
With eyes that know the darkness in my soul[00:00:34]
夏日里轻瞥一眼[00:00:34]
Shadows on the hills[00:00:39]
便将我灵魂的阴霾洞穿[00:00:39]
Sketch the trees and the daffodils[00:00:45]
暗影铺满群山[00:00:45]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:52]
树木与水仙花点缀其间[00:00:52]
In colors on the snowy linen land[00:00:57]
捕捉着微风与料峭冬寒[00:00:57]
Now I understand[00:01:06]
用雪原斑驳的色彩[00:01:06]
What you tried to say to me[00:01:12]
我终于读懂了[00:01:12]
And suffered for your sanity[00:01:18]
你当时的肺腑之言[00:01:18]
And tried to set them free[00:01:25]
独醒于众人间的你是那么痛苦[00:01:25]
They would not listen they did not know how[00:01:28]
你多想解开被禁锢者的系绊[00:01:28]
Perhaps they'll listen now[00:01:35]
可他们却充耳不闻,对你视若不见[00:01:35]
Starry starry night[00:01:43]
也许,现在听还为时不晚[00:01:43]
Flaming flowers that brightly blaze[00:01:49]
那夜繁星点点[00:01:49]
Swirling clouds in violet haze[00:01:55]
鲜花盛放,火般绚烂[00:01:55]
Reflect in Vincent's eyes of china blue[00:02:00]
紫幕轻垂,云舒云卷[00:02:00]
Colors changing hue[00:02:05]
都逃不过文森特湛蓝的双眼[00:02:05]
Morning fields of amber grain[00:02:12]
色彩变化万千[00:02:12]
Weathered faces lined in pain[00:02:19]
清晨琥珀色的谷田[00:02:19]
Are soothed beneath the artist's loving hand[00:02:23]
张张饱经风霜与苦痛的脸[00:02:23]
Now I understand[00:02:28]
在画家笔下渐渐舒展[00:02:28]
我终于读懂了[00:02:31]
What you tried to say to me[00:02:35]
And suffered for your sanity[00:02:41]
你当时的肺腑之言[00:02:41]
独醒于众人间的你是那么痛苦[00:02:46]
And tried to set them free[00:02:47]
They would not listen [00:02:50]
你多想解开被禁锢者的系绊[00:02:50]
They did not know how[00:02:52]
可他们却充耳不闻[00:02:52]
Perhaps they'll listen now[00:02:58]
对你视若不见[00:02:58]
For they could not love you[00:03:02]
也许,现在听还为时不晚[00:03:02]
But still your love was true[00:03:08]
他们根本不会在乎你[00:03:08]
你对他们的爱却未曾改变[00:03:14]
And when no hope was left in sight[00:03:15]
On that starry starry night[00:03:19]
当最后一点希望都一去不返[00:03:19]
You took your life as lovers often do[00:03:24]
在那繁星点点的夜晚[00:03:24]
But I could've told you Vincent[00:03:31]
你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般[00:03:31]
This world was never meant for[00:03:34]
文森特,我本该告诉你[00:03:34]
One as beautiful as you[00:03:37]
像你这样美好的灵魂[00:03:37]
Starry starry night[00:03:48]
本就不该来这肮脏的世间[00:03:48]
在那繁星点点的夜晚[00:03:53]
Portraits hung in empty halls[00:03:55]
Frame-less heads on nameless walls[00:04:01]
空旷的大厅里画作高悬[00:04:01]
With eyes that watch the world and can't forget[00:04:06]
无名的墙上无框的肖像[00:04:06]
Like the strangers that you've met[00:04:11]
用注视整个世界的双眼,把一切刻在心田[00:04:11]
The ragged men in ragged clothes[00:04:18]
就像你曾遇见的匆匆过客[00:04:18]
The silver thorn of bloody rose[00:04:25]
褴褛的人身着破烂的衣衫[00:04:25]
Lie crushed and broken on the virgin snow[00:04:30]
血红玫瑰上银白的利刺[00:04:30]
零落成泥、摧折寸断,散落于皑皑雪间[00:04:35]
Now I think I know[00:04:35]
我想我现在懂了[00:04:42]
What you tried to say to me[00:04:42]
你当时的肺腑之言[00:04:48]
And suffered for your sanity[00:04:48]
And tried to set them free[00:04:55]
独醒于众人间的你是那么痛苦[00:04:55]
你多想解开被禁锢者的系绊[00:04:59]
They would not listen [00:04:59]
They're not listening still[00:05:01]
而他们根本不会去听[00:05:01]
此刻,仍无人在听[00:05:01]