• 转发
  • 反馈

《9095》歌词


歌曲: 9095

所属专辑:The Secret Code

歌手: 東方神起

时长: 03:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

9095

9095 - 동방신기 (东方神起)[00:00:00]

//[00:00:07]

作詞:H.U.B.[00:00:07]

//[00:00:15]

作曲:JEJUNG[00:00:15]

//[00:00:23]

從順そうな執事で[00:00:23]

看似顺从的管家[00:00:26]

「こちらへ」と導かれ[00:00:26]

在前面领路 这边请[00:00:29]

迴廊の火を點けて[00:00:29]

点起走廊的灯[00:00:31]

「赤を右に」と言った[00:00:31]

说到 红色放在右边[00:00:35]

壞れた回轉扉[00:00:35]

破损的旋转门[00:00:37]

床には極樂鳥花[00:00:37]

地板上是天堂鸟的图案[00:00:40]

繻子の壁を這うタランチュラ[00:00:40]

狼蛛在锦缎的墙壁上爬行[00:00:43]

踵返し笑った[00:00:43]

转过身笑了[00:00:45]

Where're you going? baby[00:00:45]

你要去哪 宝贝[00:00:48]

榆の搖り椅子で待って[00:00:48]

坐在榆树的摇椅上等待[00:00:51]

七つ數えるまで目を開けないで[00:00:51]

数到七之前不要睁开眼睛[00:00:57]

Pret un… 首筋に夜の雫が…[00:00:57]

滴落在脖子上的露水[00:01:00]

聲にできないほど[00:01:00]

连声音也无法发出[00:01:02]

Deux… ネジ式積み木の城で…[00:01:02]

层叠交织的积木城堡[00:01:05]

指の隙間へと[00:01:05]

透过指缝[00:01:07]

Trois… 絡み合った蜘蛛の糸は…[00:01:07]

相互缠绕的蜘蛛丝[00:01:11]

このままずっと[00:01:11]

就这样一直[00:01:13]

上がり出した砂時計[00:01:13]

流动的沙漏[00:01:16]

9095… 5…[00:01:16]

九十 九十五 五[00:01:31]

長い迴廊に響く[00:01:31]

长长的回廊中回响着[00:01:33]

「どこかで會ったでしょうか?」[00:01:33]

到底在哪里呢[00:01:38]

「青は赤の左に」[00:01:38]

蓝色在红色的左边[00:01:42]

錆び付いた天使の羽根[00:01:42]

生锈的天使的羽毛[00:01:45]

貘が捨てた昨日の夢[00:01:45]

昨天的梦没有貘的守护[00:01:47]

先は手の鳴る方へ 目隱しをして[00:01:47]

前方拍打的方向 蒙上双眼走去[00:01:53]

Who are you? tell me baby[00:01:53]

你是谁 告诉我宝贝[00:01:56]

それは誰も映らない[00:01:56]

那是无法成像的镜子[00:01:59]

鏡の中にその手を入れるとき[00:01:59]

将手伸进镜子中的时候[00:02:04]

Et quatre… 背中まで麝香の香り…[00:02:04]

背后充满了麝香的味道[00:02:07]

熱い呼吸の音[00:02:07]

炽热的呼吸声[00:02:10]

Cinq… 空白に浮かぶ瞳…[00:02:10]

浮现空洞的眼睛[00:02:13]

許されないのなら[00:02:13]

如果不被允许的话[00:02:16]

Six… その淚が生き返ったら…[00:02:16]

如果眼泪再次流出[00:02:19]

どうしてもっと[00:02:19]

无论如何 一定要[00:02:21]

目覺めてゆく化石たち[00:02:21]

化石们开始觉醒[00:02:24]

9095… 95…[00:02:24]

九十 九十五 五[00:02:27]

もう何も探さないで そばにいるから[00:02:27]

别再找了 就在你身边[00:02:33]

目を開けてしまったのなら 戾れなくても…[00:02:33]

如果睁开眼 即使无法回去[00:02:43]

それでもいいのなら そっと[00:02:43]

若是这样也好 那么[00:02:50]

Pret un… 首筋に夜の雫が…[00:02:50]

滴落在脖子上的露水[00:02:53]

聲にできないほど[00:02:53]

连声音也无法发出[00:02:55]

Deux… ネジ式積み木の城で…[00:02:55]

层叠交织的积木城堡[00:02:58]

指の隙間へと[00:02:58]

透过指缝[00:03:01]

Trois… 絡み合った蜘蛛の糸は…[00:03:01]

相互缠绕的蜘蛛丝[00:03:04]

このままずっと[00:03:04]

就这样一直[00:03:06]

上がり出した砂時計 9095[00:03:06]

流动的沙漏 九十 九十五[00:03:12]

Et quatre… 背中まで麝香の香り…[00:03:12]

背后充满了麝香的味道[00:03:18]

Cinq… 空白に浮かぶ瞳…[00:03:18]

浮现空洞的眼睛[00:03:23]

Six… その淚が生き返ったら…[00:03:23]

如果眼泪再次流出[00:03:26]

どうしてもっと[00:03:26]

无论如何 一定要[00:03:29]

目覺めてゆく化石たち 9095[00:03:29]

化石们开始觉醒 九十 九十五[00:03:34]