歌手: 初音ミク
时长: 04:30
壊れてゆく喜びも[00:00:00]
逐渐崩坏的喜悦 [00:00:04]
やがて消える哀しみも[00:00:04]
与逐渐消失的悲哀 [00:00:09]
思い描くすべてを抱いて[00:00:09]
怀抱着所有的幻想 [00:00:14]
いま焔(ほのお)を闇に浮かべる[00:00:14]
此刻火焰在黑暗中飘浮[00:00:37]
楽譜(スコア)の焼き場はここですか?[00:00:37]
乐谱的焚化场就是这里吗? [00:00:41]
棄てられ音のないカナシイ歌が[00:00:41]
被抛弃而无声的哀伤歌曲渴求着人声 [00:00:46]
声を 私の声が欲しい?[00:00:46]
想要我的声音吗? [00:00:50]
尽き果て消える宿命だけれど[00:00:50]
虽然是被使用殆尽而注定消失的生命就是了[00:00:57]
燃え上がれ哀しみよ[00:00:57]
熊熊燃烧的 哀伤啊 [00:01:02]
最期に輝かせてあげるわ[00:01:02]
就在最后让你发出光辉吧 [00:01:06]
歌われぬ悲歌(うた)のため[00:01:06]
为了无法被唱出的 悲伤之歌 [00:01:11]
火をくべ荼毘(だび)に付せ[00:01:11]
升起烈焰 添加于火葬之中[00:01:15]
きらめいては消えてゆく[00:01:15]
光彩耀眼地逐渐消逝 [00:01:20]
今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目[00:01:20]
将临终之言接串起来 [00:01:24]
美しく映える音景に[00:01:24]
在美丽地映在眼中的音景中 [00:01:29]
あれはカゲロウ?[00:01:29]
那就是海市蜃楼吗? [00:01:30]
未来(まえ)が見えない[00:01:30]
看不见未来(前方)啊……[00:01:52]
燃えては灰に消えゆくメロディ[00:01:52]
燃烧而成灰消逝的旋律 [00:01:56]
新たに熱を燈(とも)されるハーモニー[00:01:56]
重新被炙热点亮的合声 [00:02:01]
何度も何度も繰り返す[00:02:01]
无数次无数次地不断重复 [00:02:06]
私にはどんな意味があるの?[00:02:06]
对我而言有什么意义?[00:02:13]
「娯楽などそんなもの」[00:02:13]
「娱乐什么的就是那种东西」 [00:02:17]
虚しいなんて思いたくない[00:02:17]
我不想被当成虚假不实的东西 [00:02:22]
仮初(かりそめ)の明かりでも[00:02:22]
就算是一瞬的光明 [00:02:27]
意味など見えなくても[00:02:27]
就算已经看不见意义[00:02:31]
燃え広がる紅の[00:02:31]
延烧扩散的红 [00:02:35]
火の手は空まで伸びる[00:02:35]
火炎的掌爪直升向天空 [00:02:40]
私が飲み込まれる前に[00:02:40]
在我被吞噬之前 [00:02:45]
新しい音をちょうだい[00:02:45]
请给我新的音乐吧[00:02:59]
燃え尽き果てた亡骸(なきがら)[00:02:59]
燃烧殆尽的亡骸 [00:03:01]
積み上げられた塵埃(じんあい)[00:03:01]
不断堆积的尘埃 [00:03:03]
焼き場で歌う私の[00:03:03]
在焚化场中唱着歌的 [00:03:06]
声の逝き場はこんなもの[00:03:06]
我的声音的葬身之处是这种地方吗[00:03:26]
きらめいては消えてゆく[00:03:26]
光彩耀眼地逐渐消逝 [00:03:30]
今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目[00:03:30]
将临终之言接串起来 [00:03:35]
美しく響く音景は[00:03:35]
美丽地映在眼中的音景 [00:03:40]
すべてカゲロウ?[00:03:40]
那全都是海市蜃楼吗?[00:03:41]
何も聞こえない……[00:03:41]
什么都听不见啊……[00:03:44]
壊れてゆく哀しみも[00:03:44]
逐渐崩坏的悲哀 [00:03:48]
やがて消える喜びも[00:03:48]
与逐渐消失的喜悦 [00:03:53]
思い描くすべてを抱いて[00:03:53]
怀抱着所有的幻想 [00:03:58]
いま焔(ほのお)の海に溶け逝く[00:03:58]
此刻在火焰之海中熔解消逝[00:04:05]