所属专辑:Nothing
歌手: Meshuggah
时长: 05:04
Rational Gaze - Meshuggah[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:43]
Squint your eyes to see clearly blur reality to make[00:00:43]
眯着眼睛看得一清二楚模糊现实[00:00:49]
It real[00:00:49]
千真万确[00:00:50]
Let focus go from your deceiving eyes to know what's[00:00:50]
让你的注意力从你欺骗的眼神中移开想知道[00:00:56]
Been concealed[00:00:56]
深藏不露[00:00:59]
We've all been blinded subjects to visual[00:00:59]
我们都被视觉蒙蔽了双眼[00:01:03]
Misinformation[00:01:03]
误报[00:01:06]
A systematic denial of the crystalline[00:01:06]
对水晶的系统性否认[00:01:12]
To see the fine grain to read the hidden words[00:01:12]
细细品味细细品读暗藏的话语[00:01:19]
The context of parallel truth devoid of[00:01:19]
在平行真相的背景下[00:01:25]
Fragmentation[00:01:25]
分裂[00:01:27]
Our light induced image of truth filtered blank of[00:01:27]
我们用光诱导的真相影像过滤掉[00:01:33]
It's substance[00:01:33]
这是物质[00:01:34]
As our eyes won't adhere to intuitive lines[00:01:34]
因为我们的眼睛不会跟随直觉[00:01:42]
Everything examined separated one thing at a time[00:01:42]
检查的每一件事都一件一件分开[00:01:49]
The harder we stare the more complete the[00:01:49]
我们凝视的越深就越完整[00:01:54]
Disintegration dissolution[00:01:54]
分崩离析[00:02:10]
Eyes re-opened reasoning focalized receptors[00:02:10]
睁开双眼推理集中感受器[00:02:23]
Activated[00:02:23]
活性的[00:02:53]
Perspectives distorted[00:02:53]
扭曲的视角[00:02:55]
The ladder beyond our grasp[00:02:55]
我们无法逾越的阶梯[00:02:58]
The twin headed serpent forever hidden[00:02:58]
双头蛇永远藏在暗处[00:03:01]
Where's the true knowledge[00:03:01]
真正的知识在哪里[00:03:03]
Where engines of the sane insanity merge[00:03:03]
理智疯狂的引擎在此交汇[00:03:06]
The clarity the unity[00:03:06]
清澈透明团结一致[00:03:36]
Reality untouchable transparent invisible[00:03:36]
现实遥不可及透明无形[00:03:44]
To our fixed restricted fields of vision[00:03:44]
我们固定的有限视野[00:03:49]
Existence taken for granted absolute[00:03:49]
理所当然地存在[00:03:52]
Possessed owned controlled[00:03:52]
着魔了控制了自己[00:03:56]
By the common sense infected rational gaze[00:03:56]
被常识感染理性凝视[00:03:59]
Onward forever we walk among the ignorant[00:03:59]
我们永远走在愚昧无知的人中间[00:04:08]
Never stray from the common lines[00:04:08]
永远不要背离共同点[00:04:13]