所属专辑:The Division Bell (Explicit)
歌手: Pink Floyd
时长: 04:17
A Great Day for Freedom - Pink Floyd (平克·弗洛依德)[00:00:00]
//[00:00:03]
On the day the wall came down[00:00:03]
在这一天迷墙倒塌[00:00:07]
They threw the locks[00:00:07]
他们纷纷将锁链[00:00:09]
Onto the ground[00:00:09]
掷于地上[00:00:11]
And with glasses high[00:00:11]
玻璃大楼高耸入云[00:00:13]
We raised a cry for[00:00:13]
我们大声疾呼[00:00:16]
Freedom had arrived[00:00:16]
自由已经降临[00:00:20]
On the day the wall came down[00:00:20]
在这一天迷墙倒塌[00:00:24]
The ship of fools[00:00:24]
愚人船[00:00:26]
Had finally ran aground[00:00:26]
最后终于搁浅[00:00:29]
Promises lit up the night[00:00:29]
承诺点亮了黑夜[00:00:33]
Like paper doves in flight[00:00:33]
像船舱内的纸鸽般[00:00:37]
I dreamed you had left my side[00:00:37]
我梦到你已经离我而去[00:00:42]
No warmth not even pride remained[00:00:42]
温情不再 骄傲也一点不剩[00:00:55]
And even though you needed me[00:00:55]
即便你仍需要我[00:00:59]
It was clear that[00:00:59]
显而易见[00:01:01]
I could not do a thing for you[00:01:01]
我不会再为你做任何事[00:01:12]
Now life devalues day by day[00:01:12]
现在生命一天天贬值殆尽[00:01:17]
As friends and neighbors turn away[00:01:17]
亲朋近邻纷纷离去[00:01:21]
And there's a change that[00:01:21]
一切都变了[00:01:23]
Even with regret cannot be undone[00:01:23]
即便心存遗憾 也已成定局[00:01:30]
Now frontiers shift[00:01:30]
现在边境交替变迁[00:01:32]
Like desert sands[00:01:32]
像沙漠般[00:01:34]
While nations wash[00:01:34]
当帝国统治者洗净[00:01:36]
Their bloodied hands[00:01:36]
他们沾满鲜血的双手[00:01:38]
Of loyalty of history[00:01:38]
皇室贵族连同历史一道[00:01:43]
In shades of grey[00:01:43]
沦为灰色阴影[00:01:47]
I woke to the sound of drums[00:01:47]
我在鼓点敲打中醒来[00:01:51]
The music played[00:01:51]
音乐演奏着[00:01:54]
The morning sun streamed in you[00:01:54]
晨光流动[00:02:04]
I turned and I looked at you[00:02:04]
我转过身看到了你[00:02:09]
And all but the bitter residues[00:02:09]
除了残存的苦痛[00:02:13]
Slipped away slipped away[00:02:13]
一切都已消失殆尽 消失殆尽[00:02:18]