• 转发
  • 反馈

《Anger and Apathy》歌词


歌曲: Anger and Apathy

所属专辑:The Powerless Rise

歌手: As I Lay Dying

时长: 04:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Anger and Apathy

Anger and Apathy - As I Lay Dying[00:00:00]

//[00:00:13]

I've tried to find reconciliation[00:00:13]

我曾试着和解[00:00:19]

Behind the walls of those[00:00:19]

墙外,人们的[00:00:22]

Whose hatred burns [00:00:22]

仇恨燃烧了[00:00:32]

For I find it easier to reach[00:00:32]

我发现要了解[00:00:35]

Someone who still feels [00:00:35]

人们的想法很容易[00:00:39]

Than to make amends[00:00:39]

比冷漠的弥补[00:00:42]

With passionless apathy [00:00:42]

要容易得多[00:00:44]

Where all lines are the same a portrait[00:00:44]

一切依旧[00:00:48]

Cannot be made [00:00:48]

难以描绘[00:00:51]

I need to burn inside [00:00:51]

我需要内心燃起火焰[00:00:57]

I need to know that you are alive [00:00:57]

我需要知道你还活着[00:01:02]

I need to know that feelings[00:01:02]

我需要感受[00:01:07]

Of discontent are stronger[00:01:07]

不满的感觉更加强烈[00:01:09]

Than indifference for[00:01:09]

胜过漠不关心[00:01:12]

Those too weak to stand [00:01:12]

这种关心太无力,无法长久[00:01:16]

Like a colorless sky over[00:01:16]

就像苍白的天空[00:01:19]

A sea of nothingness [00:01:19]

虚无的大海[00:01:21]

Hatred faces its enemies[00:01:21]

当冷漠悄无声息的袭来[00:01:22]

While apathy strikes furtively [00:01:22]

仇恨也会被人厌恶[00:01:29]

I need to burn inside [00:01:29]

我需要内心燃起火焰[00:01:35]

I need to know that you are alive [00:01:35]

我需要知道你还活着[00:01:40]

I need to know that feelings of[00:01:40]

我需要知道[00:01:44]

Discontent are stronger[00:01:44]

不满的感觉更加强烈[00:01:47]

Than indifference for those too weak to stand [00:01:47]

胜过漠不关心,这种关心太无力,无法长久[00:01:52]

I need to know that feelings[00:01:52]

我需要感受[00:01:56]

Of discontent are stronger[00:01:56]

不满的感觉更加强烈[00:01:59]

Than indifference for[00:01:59]

胜过漠不关心[00:02:02]

Those too weak to stand [00:02:02]

这种关心太无力,无法长久[00:02:05]

Until our anger burns against injustice [00:02:05]

直到我们反抗非正义的怒火燃烧[00:02:11]

We will create[00:02:11]

我们会创造[00:02:13]

The faceless by dismissing[00:02:13]

解散匿名的人[00:02:15]

Those forced to concede [00:02:15]

他们都被迫让步了[00:02:29]

Many of us have turned off the light outside [00:02:29]

我们中的很多人都熄灭了外面的灯[00:02:31]

Erasing what exists beyond our front door [00:02:31]

扫清了我们前方道路上的障碍[00:02:35]

And for you I find[00:02:35]

为了你,我发现[00:02:36]

It harder to reach common ground[00:02:36]

想要达成一致很难[00:02:38]

Than my most glaring opposition [00:02:38]

难过我最明显的反抗[00:02:41]

But what about those[00:02:41]

可是那些失去了[00:02:42]

Who've lost the luxury of choice [00:02:42]

奢侈的选择的人会如何?[00:02:44]

Striving for identity [00:02:44]

为了身份而奋斗[00:02:46]

Buried by our lack of interest [00:02:46]

因缺乏兴趣而被埋葬[00:02:48]

Souls marked as mere history [00:02:48]

心里记住的只是纯粹的过往[00:02:51]

How much grievance will[00:02:51]

有多少的不满[00:02:52]

It take to awaken us [00:02:52]

会将我们唤醒?[00:02:55]

I need to know that feelings[00:02:55]

我需要感受[00:02:58]

Of discontent are stronger[00:02:58]

不满的感觉更加强烈[00:03:02]

Than indifference for[00:03:02]

胜过漠不关心[00:03:04]

Those too weak to stand [00:03:04]

这种关心太无力,无法长久[00:03:07]

I need to know that feelings[00:03:07]

我需要感受[00:03:11]

Of discontent are stronger[00:03:11]

不满的感觉更加强烈[00:03:14]

Than indifference for[00:03:14]

胜过漠不关心[00:03:17]

Those too weak to stand [00:03:17]

这种关心太无力,无法长久[00:03:20]

How much grievance will[00:03:20]

有多少的不满[00:03:23]

It take to awaken us[00:03:23]

会将我们唤醒[00:03:26]

From the comfort of our homes [00:03:26]

从我们舒适的家里把我们唤醒?[00:03:29]

The comfort of our oversized graves [00:03:29]

在我们舒适的超大号坟墓里把我们唤醒[00:03:45]

I've tried to find reconciliation[00:03:45]

我曾试着和解[00:03:57]

I've tried to find reconciliation[00:03:57]

我曾试着和解[00:04:02]