时长: 04:09
Running Out of Fantasy - Manic Street Preachers (狂躁街道传教者)[00:00:00]
//[00:00:19]
My eco-system is based on hatred[00:00:19]
我的生态系统建立在仇恨之上[00:00:26]
My DNA remains untested[00:00:26]
我的DNA未经检验[00:00:31]
I hate the tyranny of the Sun[00:00:31]
我恨太阳的专政[00:00:39]
It always rises always comes down[00:00:39]
它总是升起又落下[00:00:44]
I'm running out of fantasy[00:00:44]
我已不再幻想[00:00:50]
I don't expect your sympathy[00:00:50]
我不奢望你的同情[00:00:55]
I'm old I'm strange I'm confidential[00:00:55]
我年老 陌生又颇有城府[00:01:02]
Has my fantasy run out of delusion [00:01:02]
我的幻想中缺乏妄想吗?[00:01:09]
Has my fantasy reached its logical conclusion [00:01:09]
我的幻想是否已做出符合逻辑的定论?[00:01:14]
I'm running out of fantasy[00:01:14]
我已不再幻想[00:01:25]
The dying fall of my sentences[00:01:25]
我语句的终结[00:01:39]
The magic of lost consequences[00:01:39]
失去结局的魔法[00:01:45]
The seduction of a fading power[00:01:45]
衰退力量的魅力[00:01:52]
In a hotel room in the middle of nowhere[00:01:52]
在宾馆房间中 不知身在何处[00:01:57]
I'm running out of fantasy[00:01:57]
我已不再幻想[00:02:03]
I don't expect your sympathy[00:02:03]
我不奢望你的同情[00:02:08]
I'm old I'm strange I'm confidential[00:02:08]
我年老 陌生又颇有城府[00:02:15]
Has my fantasy run out of delusion [00:02:15]
我的幻想中缺乏妄想吗?[00:02:21]
Has my fantasy reached its logical conclusion [00:02:21]
我的幻想是否已做出符合逻辑的定论?[00:02:27]
I'm running out of fantasy[00:02:27]
我已不再幻想[00:02:45]
I'm revealing myself in layers[00:02:45]
我一层层地袒露自己[00:02:51]
Exposing a core to the inner eye[00:02:51]
向内心展现本质所在[00:02:59]
Drawn deep into some distant episodes[00:02:59]
深深沉浸在一些遥远的片段中[00:03:05]
I don't know whether to laugh or cry[00:03:05]
不知道是要笑还是哭[00:03:10]
Running out of fantasy[00:03:10]
幻想已匮乏[00:03:14]
The obsession with change has bled me dry[00:03:14]
对改变的迷恋已将我榨干[00:03:19]
My fantasy forever locked inside[00:03:19]
我的幻想永远禁锢在内心之中[00:03:22]
The obsession with change has bled me dry[00:03:22]
对改变的迷恋已将我榨干[00:03:28]
The obsession with change has bled me dry[00:03:28]
对改变的迷恋已将我榨干[00:03:32]
My fantasy forever locked inside[00:03:32]
我的幻想永远禁锢在内心之中[00:03:36]
The obsession with change has bled me dry[00:03:36]
对改变的迷恋已将我榨干[00:03:41]