• 转发
  • 反馈

《The Deer & The Wolf》歌词


歌曲: The Deer & The Wolf

所属专辑:Wanderlust

歌手: Sophie Ellis-Bextor

时长: 03:54

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Deer & The Wolf

The Deer & The Wolf - Sophie Ellis-Bextor (苏菲)[00:00:00]

//[00:00:06]

Oh the deer and the wolf[00:00:06]

鹿和狼[00:00:09]

They never try to get along[00:00:09]

它们从未睦邻友好[00:00:13]

But they need each other[00:00:13]

但是它们互相需要[00:00:17]

It's an unknown bond[00:00:17]

那是一种未知的联系[00:00:20]

One waits in the dark[00:00:20]

一个在黑暗中等待[00:00:23]

While the other seeks light[00:00:23]

另一个在寻找光明[00:00:27]

But they both have hearts[00:00:27]

但是它们都有心灵[00:00:30]

That break in the night[00:00:30]

摆脱黑夜的心灵[00:00:35]

Come away come away darling[00:00:35]

离开吧 亲爱的[00:00:38]

Look at how we are[00:00:38]

看看我们是怎样[00:00:41]

See ourselves reflected in a river[00:00:41]

看着我们倒映在小河里的影子[00:00:45]

Guess that's the hardest part[00:00:45]

猜想那是最艰难的部分[00:00:48]

On and on and on my love[00:00:48]

在我的爱里[00:00:51]

Agree to disagree[00:00:51]

愿意或者不愿意[00:00:55]

Under the surface it's role universal[00:00:55]

实际上它的意义深远[00:00:58]

The opposites decree[00:00:58]

违心的决定[00:01:01]

We're both in tune[00:01:01]

我们都是一致的[00:01:04]

When we're chasing the moon[00:01:04]

当我们追逐月亮的时候[00:01:08]

But under the sun I'm hunted just like you[00:01:08]

但是在阳光下像你一样我被猎杀[00:01:15]

Oh the deer and the wolf[00:01:15]

鹿和狼[00:01:18]

I think they wanna get along[00:01:18]

我觉得它们想要友好相处[00:01:22]

Cause they need each other[00:01:22]

因为它们互相需要[00:01:25]

Or the world is done[00:01:25]

或者世界就这样[00:01:29]

One takes the grain (takes the grain)[00:01:29]

一个是草食动物[00:01:32]

One's the carnivore (carnivore)[00:01:32]

一个是肉食动物[00:01:36]

Such a gentile eye[00:01:36]

如此温和的眼睛[00:01:39]

To see the sharpest claw[00:01:39]

看到最尖锐的爪牙[00:01:43]

Come away come away darling[00:01:43]

离开吧 亲爱的[00:01:47]

Look at how we are[00:01:47]

看看我们是怎样[00:01:50]

See ourselves reflected in a river[00:01:50]

看着我们倒映在小河里的影子[00:01:54]

Guess that's the hardest part[00:01:54]

猜想那是最艰难的部分[00:01:56]

On and on and on my love[00:01:56]

在我的爱里[00:02:00]

Agree to disagree[00:02:00]

愿意或者不愿意[00:02:03]

Under the surface it's role universal[00:02:03]

实际上它的意义深远[00:02:07]

The opposites decree[00:02:07]

违心的决定[00:02:10]

We're both in tune[00:02:10]

我们都是一致的[00:02:13]

When we're chasing the moon[00:02:13]

当我们追逐月亮的时候[00:02:17]

But under the sun I'm hunted just like you[00:02:17]

但是在阳光下像你一样我被猎杀[00:02:48]

Oh the deer and the wolf[00:02:48]

鹿和狼[00:02:50]

We really wanna get along[00:02:50]

我们确实想要友好相处[00:02:54]

We're in this together[00:02:54]

这点上我们是一致的[00:02:58]

You're the only one[00:02:58]

你是唯一一个[00:03:02]

On and on and on my love[00:03:02]

在我爱里的人[00:03:05]

Agree to disagree[00:03:05]

同意或者不同意[00:03:08]

Under the surface it's role universal[00:03:08]

实际上它的意义深远[00:03:12]

The opposites decree[00:03:12]

相反的决定[00:03:15]

We're both in tune[00:03:15]

我们都是一致的[00:03:18]

When we're chasing the moon[00:03:18]

当我们追逐月亮的时候[00:03:22]

But under the sun I'm hunted just like you[00:03:22]

但是在阳光下像你一样我被猎杀[00:03:27]

Hunted just like you[00:03:27]

像你一样我被猎杀[00:03:30]

I'm hunted just like you[00:03:30]

像你一样我被猎杀[00:03:35]