所属专辑:Wanderlust
时长: 03:54
The Deer & The Wolf - Sophie Ellis-Bextor (苏菲)[00:00:00]
//[00:00:06]
Oh the deer and the wolf[00:00:06]
鹿和狼[00:00:09]
They never try to get along[00:00:09]
它们从未睦邻友好[00:00:13]
But they need each other[00:00:13]
但是它们互相需要[00:00:17]
It's an unknown bond[00:00:17]
那是一种未知的联系[00:00:20]
One waits in the dark[00:00:20]
一个在黑暗中等待[00:00:23]
While the other seeks light[00:00:23]
另一个在寻找光明[00:00:27]
But they both have hearts[00:00:27]
但是它们都有心灵[00:00:30]
That break in the night[00:00:30]
摆脱黑夜的心灵[00:00:35]
Come away come away darling[00:00:35]
离开吧 亲爱的[00:00:38]
Look at how we are[00:00:38]
看看我们是怎样[00:00:41]
See ourselves reflected in a river[00:00:41]
看着我们倒映在小河里的影子[00:00:45]
Guess that's the hardest part[00:00:45]
猜想那是最艰难的部分[00:00:48]
On and on and on my love[00:00:48]
在我的爱里[00:00:51]
Agree to disagree[00:00:51]
愿意或者不愿意[00:00:55]
Under the surface it's role universal[00:00:55]
实际上它的意义深远[00:00:58]
The opposites decree[00:00:58]
违心的决定[00:01:01]
We're both in tune[00:01:01]
我们都是一致的[00:01:04]
When we're chasing the moon[00:01:04]
当我们追逐月亮的时候[00:01:08]
But under the sun I'm hunted just like you[00:01:08]
但是在阳光下像你一样我被猎杀[00:01:15]
Oh the deer and the wolf[00:01:15]
鹿和狼[00:01:18]
I think they wanna get along[00:01:18]
我觉得它们想要友好相处[00:01:22]
Cause they need each other[00:01:22]
因为它们互相需要[00:01:25]
Or the world is done[00:01:25]
或者世界就这样[00:01:29]
One takes the grain (takes the grain)[00:01:29]
一个是草食动物[00:01:32]
One's the carnivore (carnivore)[00:01:32]
一个是肉食动物[00:01:36]
Such a gentile eye[00:01:36]
如此温和的眼睛[00:01:39]
To see the sharpest claw[00:01:39]
看到最尖锐的爪牙[00:01:43]
Come away come away darling[00:01:43]
离开吧 亲爱的[00:01:47]
Look at how we are[00:01:47]
看看我们是怎样[00:01:50]
See ourselves reflected in a river[00:01:50]
看着我们倒映在小河里的影子[00:01:54]
Guess that's the hardest part[00:01:54]
猜想那是最艰难的部分[00:01:56]
On and on and on my love[00:01:56]
在我的爱里[00:02:00]
Agree to disagree[00:02:00]
愿意或者不愿意[00:02:03]
Under the surface it's role universal[00:02:03]
实际上它的意义深远[00:02:07]
The opposites decree[00:02:07]
违心的决定[00:02:10]
We're both in tune[00:02:10]
我们都是一致的[00:02:13]
When we're chasing the moon[00:02:13]
当我们追逐月亮的时候[00:02:17]
But under the sun I'm hunted just like you[00:02:17]
但是在阳光下像你一样我被猎杀[00:02:48]
Oh the deer and the wolf[00:02:48]
鹿和狼[00:02:50]
We really wanna get along[00:02:50]
我们确实想要友好相处[00:02:54]
We're in this together[00:02:54]
这点上我们是一致的[00:02:58]
You're the only one[00:02:58]
你是唯一一个[00:03:02]
On and on and on my love[00:03:02]
在我爱里的人[00:03:05]
Agree to disagree[00:03:05]
同意或者不同意[00:03:08]
Under the surface it's role universal[00:03:08]
实际上它的意义深远[00:03:12]
The opposites decree[00:03:12]
相反的决定[00:03:15]
We're both in tune[00:03:15]
我们都是一致的[00:03:18]
When we're chasing the moon[00:03:18]
当我们追逐月亮的时候[00:03:22]
But under the sun I'm hunted just like you[00:03:22]
但是在阳光下像你一样我被猎杀[00:03:27]
Hunted just like you[00:03:27]
像你一样我被猎杀[00:03:30]
I'm hunted just like you[00:03:30]
像你一样我被猎杀[00:03:35]