• 转发
  • 反馈

《18/6》歌词


歌曲: 18/6

所属专辑:ボクノバアイハ

歌手: Phatmans After School

时长: 04:15

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

18/6

18/6 - phatmans after school[00:00:00]

//[00:00:00]

词:ヨシダタクミ[00:00:00]

//[00:00:01]

曲:ヨシダタクミ[00:00:01]

//[00:00:02]

幸せの意味を探してみても[00:00:02]

虽然试着寻找幸福的意义[00:00:08]

それは一人一人違うから[00:00:08]

但是每个人的看法不同[00:00:11]

答えはないけど[00:00:11]

没有固定答案[00:00:15]

幸せに僕らが気付く頃には[00:00:15]

当我们注意到幸福的时候[00:00:21]

それら総て失って0になった後だ[00:00:21]

那已经是失去一切全部归零之后了[00:00:26]

何しろそれは目に見えない[00:00:26]

因为那是眼睛看不见的[00:00:30]

空気みたいなモノだから[00:00:30]

像空气一样的东西[00:00:33]

留めておけない[00:00:33]

无法留下[00:00:35]

触れていられない[00:00:35]

也无法触碰[00:00:37]

だけど確かに此処にある[00:00:37]

但它确确实实存在[00:00:40]

慣れてしまえばそれが当たり前[00:00:40]

习惯的话也是理所当然的吧[00:00:43]

当たり前だと僕は思っていた[00:00:43]

我曾以为是理所当然的[00:00:47]

ただの独りよがり[00:00:47]

但那只是自以为是[00:00:51]

戻りたいよ戻りたいよ[00:00:51]

真想回到过去啊[00:00:58]

だけどもう戻れないよ[00:00:58]

但是已经回不去了[00:01:04]

その声も目も全て愛しいから[00:01:04]

因为我深爱那声音和双眼[00:01:12]

どうか変わること無くと願うよ[00:01:12]

只希望一切都没有改变[00:01:19]

幸せの意味を探してみても[00:01:19]

虽然试着寻找幸福的意义[00:01:24]

ただ楽しいことが幸せじゃない[00:01:24]

但是快乐并不意味着幸福[00:01:28]

逆もまた然り[00:01:28]

反过来也是同样道理[00:01:31]

その嬉しさも悲しさも等しいから[00:01:31]

因为快乐和悲伤都是相等的[00:01:37]

明日も生きてみようかと思うのさ[00:01:37]

所以我想明天也继续活下去吧[00:02:06]

そう嬉しさも悲しさも[00:02:06]

快乐和悲伤[00:02:09]

等しいのです[00:02:09]

是相等的[00:02:12]

そう幸せも不幸せも[00:02:12]

幸福和不幸[00:02:16]

等しいのです[00:02:16]

也是相等的[00:02:19]

一人でいるのが怖いわけじゃない[00:02:19]

一个人的孤单并不可怕[00:02:22]

ふたりがひとり[00:02:22]

两个人的寂寞[00:02:24]

それが寂しいだけ[00:02:24]

才是真的寂寞[00:02:26]

僕は何も無くしちゃいないのに[00:02:26]

明明我什么都没有失去[00:02:31]

戻りたいよ戻りたいよ[00:02:31]

真想回到过去啊[00:02:37]

だけどもう戻れないよ[00:02:37]

但是已经回不去了[00:02:43]

胸がカタカタ鳴って孤独を告げる[00:02:43]

内心咔咔作响 宣告着孤独[00:02:51]

過去は思い出でしかないのに[00:02:51]

过去明明就只是回忆[00:02:56]

灰になって灰になって[00:02:56]

化作尘埃 化作尘埃[00:03:02]

心はどこへいくの?[00:03:02]

心又能去向何处?[00:03:09]

声もこの手も[00:03:09]

如果声音和这双手[00:03:12]

すべて届かないなら[00:03:12]

都无法传达的话[00:03:16]

僕は目に見えない[00:03:16]

我也好想要[00:03:19]

「幸せ」でありたい[00:03:19]

那看不见的幸福[00:03:47]

幸せの意味を探してみても[00:03:47]

虽然试着寻找幸福的意义[00:03:52]

それは一人一人違うから[00:03:52]

但是每个人的看法不同[00:03:55]

答えはないけど[00:03:55]

没有固定答案[00:03:58]

その嬉しさも悲しさも等しいから[00:03:58]

因为快乐和悲伤都是相等的[00:04:04]

どうか変わること無くと願うよ[00:04:04]

只希望一切都没有改变[00:04:09]

[00:04:09]