所属专辑:All Against the Law (The Dave Cash Collection)
时长: 04:28
The Death of Emmett Till (提尔之死) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)/Louis Jordan (路易斯·乔丹)[00:00:00]
//[00:00:10]
'Twas down in Mississippi not so long ago[00:00:10]
在不久前的密西西比[00:00:18]
When a young boy from Chicago town[00:00:18]
一个来自芝加哥镇的年轻男孩[00:00:23]
Stepped through a Southern door[00:00:23]
迈进了南方的大门[00:00:27]
This boy's dreadful tragedy I can still remember well[00:00:27]
这个男孩命定的悲剧 我铭记在心[00:00:35]
The color of his skin was black and his name was Emmett Till[00:00:35]
他的肤色是黑色的 他的名字叫做埃米提尔[00:00:46]
Some men they dragged him to a barn and there they beat him up[00:00:46]
几个男人把他拖进了谷仓 在那里殴打他[00:00:54]
They said they had a reason but I can't remember what[00:00:54]
他们自称有理有据 但我就是无法去回想[00:01:03]
They tortured him and did some evil things too evil to repeat[00:01:03]
他们折磨他之事 那些过于邪恶而让人不忍复述的事[00:01:11]
There was screaming sounds inside the barn[00:01:11]
在谷仓里是一声声哀嚎[00:01:15]
There was laughing sounds out on the street[00:01:15]
外面的街道上却是一阵阵欢笑[00:01:22]
Then they rolled his body down a gulf amidst a bloody red rain[00:01:22]
之后在腥红血雨之中 他们将他的尸体捆于河岸之下[00:01:30]
And they threw him in the waters wide to cease his screaming pain[00:01:30]
他们把他远远抛入水里 以此来结束他的哀嚎之苦[00:01:38]
The reason that they killed him there[00:01:38]
至于他们在那里杀害他的原因[00:01:42]
And I'm sure it ain't no lie[00:01:42]
我很确定 这不是谎言[00:01:47]
Was just for the fun of killin' him and to watch him slowly die[00:01:47]
只是因为他们以杀害他取乐 然后看着他缓缓死去[00:01:57]
And then to stop the United States of yelling for a trial[00:01:57]
紧接着 为了阻止美国对审判的抗议[00:02:05]
Two brothers they confessed that they had killed poor Emmett Till[00:02:05]
两兄弟供认不讳 就是他们俩杀害了可怜的埃米提尔[00:02:13]
But on the jury there were men who helped the brothers commit this awful crime[00:02:13]
但在陪审团中有那么些人 曾协助这两兄弟一同犯罪[00:02:22]
And so this trial was a mockery but nobody seemed to mind[00:02:22]
因此这场审判无疑是一种嘲讽 但似乎没有人注意到这一点[00:02:32]
I saw the morning papers but I could not bear to see[00:02:32]
我看了晨报 但我非常痛恨[00:02:41]
The smiling brothers walkin' down the courthouse stairs[00:02:41]
痛恨看到欢欣微笑的兄弟俩走下法院的台阶[00:02:48]
For the jury found them innocent and the brothers they went free[00:02:48]
因为陪审团判决他俩无罪 这两兄弟得到了释放[00:02:56]
While Emmett's body floats the foam of a Jim Crow southern sea[00:02:56]
而此时埃米提尔的尸体冒出了水面 漂浮在黑人专用的南方大海上[00:03:06]
If you can't speak out against this kind of thing[00:03:06]
如果你们不能大声抗议这种事[00:03:11]
A crime that's so unjust[00:03:11]
不能抗议这场不公正的邪恶罪行[00:03:15]
Your eyes are filled with dead men's dirt[00:03:15]
那你们的双眼定是被亡灵的污秽所蒙蔽[00:03:19]
Your mind is filled with dust[00:03:19]
你们的双耳定是塞满了尘土[00:03:23]
Your arms and legs they must be in shackles and chains[00:03:23]
你们的四肢定是被镣铐锁链所束缚[00:03:27]
And your blood it must refuse to flow[00:03:27]
你们的血液一定是停止了流动[00:03:31]
For you let this human race fall down so God-awful low[00:03:31]
因为你们让人类堕落到了令人憎恶的深处[00:03:41]
This song is just a reminder to remind your fellow man[00:03:41]
这首歌只是一个警示 来警示你们的同胞[00:03:49]
That this kind of thing still lives today in that ghost-robed Ku Klux Klan[00:03:49]
警示此类现象在现今依旧存在 存在于三K党的白袍之下[00:03:57]
But if all of us folks that thinks alike[00:03:57]
但如果所有人能够觉醒[00:04:01]
If we gave all we could give[00:04:01]
如果我们尽己所能地付出全部[00:04:05]
We could make this great land of ours a greater place to live[00:04:05]
我们就能让属于我们的这片伟大土地成为一个更美好的世界[00:04:10]