• 转发
  • 反馈

《Little Bubble(edit)》歌词


歌曲: Little Bubble(edit)

所属专辑:Little Bubble

歌手: Dirty Projectors

时长: 03:28

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Little Bubble(edit)

Little Bubble(edit) - Dirty Projectors[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:19]

Morning[00:00:19]

清晨[00:00:21]

About the break of day[00:00:21]

破晓黎明[00:00:26]

Here we lay arm in arm[00:00:26]

此刻我们手挽着手[00:00:34]

And cradled by the dawn[00:00:34]

沐浴在晨曦的光芒里[00:00:44]

How did you sleep[00:00:44]

你睡的怎么样[00:00:47]

What did you dream of[00:00:47]

你梦到过什么[00:00:51]

Can you still remember our world in the key of love[00:00:51]

你是否记得我们徜徉于爱的世界的曾经[00:01:00]

The amount of light that we both know[00:01:00]

沐浴在无数道光里[00:01:04]

Or the shadow descending from above[00:01:04]

黑暗渐渐消逝于那光芒里[00:01:17]

We had our own little bubble[00:01:17]

我们都有属于我们的小小幻想泡沫[00:01:23]

For a while[00:01:23]

那一刹那[00:01:27]

We had our own little bubble[00:01:27]

我们都有属于我们的小小幻想泡沫[00:01:33]

For a while[00:01:33]

那一刹那[00:01:37]

Morning[00:01:37]

清晨[00:01:39]

There's no one else here[00:01:39]

无人在我身旁[00:01:44]

I'm alone in the cold[00:01:44]

瑟瑟的寒风里我孤独不已[00:01:49]

October light hits like a black hole[00:01:49]

十月晨曦的光芒像是绝望的黑洞[00:01:53]

Growling greatness[00:01:53]

渐渐蔓延[00:01:58]

Sentry of emptiness[00:01:58]

寂寞守候着我[00:02:05]

It's not enough whatever I dreamed of[00:02:05]

无论我梦到了什么 已经远远不够[00:02:11]

Dreams are dumb and meaningless[00:02:11]

梦已经毫无意义 愚蠢不已[00:02:17]

Like the days they refract[00:02:17]

正如白天它们显现的那样[00:02:20]

But are dull empty and sad[00:02:20]

那些阴暗 徒劳以及伤悲[00:02:24]

I wanna sleep with no dreams[00:02:24]

我想整夜无梦安然入睡[00:02:26]

I want to be dead[00:02:26]

我只想就这样逝去[00:02:37]

We had our own little bubble[00:02:37]

我们都有属于我们的小小幻想泡沫[00:02:43]

For a while[00:02:43]

那一刹那[00:02:47]

We had our own little bubble[00:02:47]

我们都有属于我们的小小幻想泡沫[00:02:53]

For a while[00:02:53]

那一刹那[00:02:57]

We didn't know one way or other[00:02:57]

不管怎样 我们都不明白[00:03:02]

For a while[00:03:02]

那一刹那[00:03:06]

We had our own little bubble[00:03:06]

我们都有属于我们的小小幻想泡沫[00:03:12]

For a while[00:03:12]

那一刹那[00:03:17]