所属专辑:Knew day
歌手: (K)Now_NAME
时长: 05:42
Nutrient (《灰与幻想的格林姆迦尔》TV动画片插曲) - (K)NoW_NAME (ノウネイム)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:10]
词:LEE/Kohei by SIMONSAYZ[00:00:10]
//[00:00:20]
曲:Makoto Miyazaki[00:00:20]
//[00:00:31]
Road of dust beyond here[00:00:31]
这里之外就是尘土飞扬的路[00:00:41]
Out beyond that dirt road[00:00:41]
在尘土飞扬的路之外[00:00:45]
The black horses trample forth[00:00:45]
一匹黑马在这里逡巡[00:00:47]
Across the dry lands[00:00:47]
踏过早已干涸的地面[00:00:51]
Out beyond the distance[00:00:51]
在遥远的天际之外[00:00:55]
The soaring hawks peer out[00:00:55]
展翅的雄鹰凝视着[00:00:57]
Through to the gusty wind[00:00:57]
翱翔过阵阵疾风[00:01:01]
And the harsh winds howl on[00:01:01]
风儿呼啸不停[00:01:06]
The desert wolves cry on too[00:01:06]
荒漠的野狼同时也在哭嚎[00:01:10]
And here lies the bleak[00:01:10]
而这徒有萧瑟之景[00:01:12]
And dry dusty crossroads[00:01:12]
尘土飞扬的十字路口[00:01:16]
One path shows us what we must do[00:01:16]
这条路告诉我们要向前进[00:01:20]
So take my hand and let's go on through[00:01:20]
就紧握我的手 我们一起经历[00:01:23]
The barren desert lands of mother earth[00:01:23]
大地母亲已成了贫瘠的沙漠[00:01:27]
Where the harshest heat scorches the skies[00:01:27]
炙热的火焰燃烧天际[00:01:30]
And so let's go[00:01:30]
就让我们一起启程[00:01:31]
Please ride with me on[00:01:31]
请与我一起启程[00:01:33]
The dusty arid lands of mother earth[00:01:33]
大地母亲已成了贫瘠的沙地[00:01:37]
Where the scorches of the sun goes on and on[00:01:37]
哪里阳光依旧不停的炙烤着所有人[00:02:11]
As the sun dies down the land sleeps[00:02:11]
当阳光渐渐消失 大地陷入沉睡[00:02:14]
(The moon sits high above the sky)[00:02:14]
月儿高挂于天际[00:02:16]
They sleep(it shines bright)[00:02:16]
闪耀的繁星安静睡去[00:02:18]
Until the break of dawn[00:02:18]
直到曙光乍现[00:02:21]
As earth's servants sleep[00:02:21]
当大地的臣民们安静睡去[00:02:22]
Under desert stars[00:02:22]
在荒漠的星光下[00:02:24]
(The stars look down on the land)[00:02:24]
璀璨的星光看着这片大地[00:02:26]
They sleep(it shines brights)[00:02:26]
闪耀的繁星安静睡去[00:02:28]
Until the sun rises up[00:02:28]
直到曙光乍现[00:02:41]
Out beyond that dirt road[00:02:41]
在泥泞土路之外[00:02:45]
Wild horse we ride along past[00:02:45]
野马也随我们一路前行[00:02:47]
With our motor bikes[00:02:47]
我们驾驶着摩托车[00:02:51]
Out beyond that desert[00:02:51]
就在那荒漠之外[00:02:55]
Where that rusty station once stood is[00:02:55]
那曾是锈迹斑斑的车站所在[00:02:58]
Now nothing[00:02:58]
现在已经空了[00:03:01]
And the harsh heat scorches on[00:03:01]
酷热的阳光炙烤着所有人[00:03:05]
The dry dusty earth burns too[00:03:05]
尘土飞扬的大地也被炙烤着[00:03:10]
And here lies the bleak and dry arid crossroads[00:03:10]
而这徒有萧瑟之景 尘土飞扬的十字路口[00:03:15]
That path shows us what we must do[00:03:15]
这条路告诉我们要向前进[00:03:20]
So take my hand and let's ride on through[00:03:20]
就紧握我的手 我们一起启程[00:03:23]
The barren desert lands of mother earth[00:03:23]
大地母亲已成了贫瘠的沙漠[00:03:26]
Where the harshest heat scorches the skies[00:03:26]
炙热的火焰燃烧天际[00:03:30]
And so let's go[00:03:30]
就让我们一起启程[00:03:31]
Please ride with me on[00:03:31]
请与我一起启程[00:03:33]
The dusty arid lands of mother earth[00:03:33]
大地母亲已成了贫瘠的沙地[00:03:37]
Where the scorches of the sun goes on and on[00:03:37]
哪里阳光依旧不停的炙烤着所有人[00:04:07]
Is this where we stand right here now[00:04:07]
我们就站在这里吗?[00:04:11]
On this road[00:04:11]
这条路上吗?[00:04:17]
Shall we ride out this path now[00:04:17]
我们能否离开这里呢?[00:04:20]
So take my hand and let's ride on through[00:04:20]
就紧握我的手 我们一起启程[00:04:24]
The barren desert lands of mother earth[00:04:24]
大地母亲已成了贫瘠的沙漠[00:04:27]
Where scent of burnt engine oil lingers[00:04:27]
空气中残留引擎燃烧的机油的味道[00:04:31]
And shall we go[00:04:31]
我们会到达吗[00:04:32]
Please ride with me on[00:04:32]
请与我一起启程[00:04:34]
The dusty arid lands of mother earth[00:04:34]
大地母亲已成了贫瘠的沙地[00:04:37]
Where the horses run on around wild[00:04:37]
马儿在这片大地上肆意奔跑[00:04:47]
Now take my hand and let's fight on through[00:04:47]
就紧握我的手 我们坚持到最后[00:04:50]
The barren desert lands of mother earth[00:04:50]
大地母亲已成了贫瘠的沙漠[00:04:54]
Where our headlights shine out on the road[00:04:54]
我们的车头灯洒落这片大地[00:04:57]
Now we must go[00:04:57]
此刻我们要启程了[00:04:58]
Please trust me now on[00:04:58]
请相信我吧[00:05:00]
The dusty arid lands of mother earth[00:05:00]
大地母亲已成了贫瘠的沙地[00:05:04]
Out to the horizon out on that path we ride[00:05:04]
地平线 这条路 我们已经启程[00:05:19]
Dusty roads beyond here[00:05:19]
离开这尘土飞扬的路[00:05:24]