• 转发
  • 反馈

《胸騒ぎの惑星》歌词


歌曲: 胸騒ぎの惑星

所属专辑:[乙女失格。]

歌手: 南波志帆

时长: 04:59

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

胸騒ぎの惑星

//[00:00:02]

作詞:宮川弾[00:00:02]

//[00:00:05]

作曲:宮川弾[00:00:05]

//[00:00:07]

歌:南波志帆[00:00:07]

//[00:00:18]

街並みはいま星ときらめく[00:00:18]

街道上星星闪耀[00:00:22]

なぜかな、少し寂しいの[00:00:22]

为什么有些许的孤寂[00:00:27]

風が返事がわり[00:00:27]

风在旋转[00:00:33]

引力なんて意識してないよ[00:00:33]

没有意识到引力[00:00:37]

地上を、はみだす気持ち[00:00:37]

在地面上 流露出的心情[00:00:41]

掴まれた腕が痛い[00:00:41]

被握住的手腕 很痛[00:00:47]

嘘でしょ? 飛べるの?[00:00:47]

说谎?在飞?[00:00:54]

真顔で聞いたけれど、笑わないでよね[00:00:54]

如果听到 也不会微笑[00:01:02]

止むに止まれぬ周波数、届いているはず[00:01:02]

不能停止的心跳波动 应该能收到[00:01:10]

胸騒ぎ is a wonder of stars[00:01:10]

心在悸动 星星的奇迹[00:01:15]

心を照らすの[00:01:15]

照亮心田[00:01:19]

もう戻れない、終点もない[00:01:19]

不会再回头 也没有终点[00:01:23]

小さな星は流れて[00:01:23]

小星星在流动[00:01:29]

とまどうように駆け出した[00:01:29]

谜一样的走开了[00:01:33]

捕まえて、a piece of stars[00:01:33]

抓住 闪烁的星星[00:01:37]

流星だって意思はあるんだってことなの[00:01:37]

流星是有思想的[00:01:49]

この手、離さないで[00:01:49]

不放开这只手[00:02:02]

別れ際の強がりを、そっと[00:02:02]

离别之际的 倔强[00:02:06]

バス停の沈黙と天秤にかけてみる[00:02:06]

公共汽车站的沉默 放在天平之上[00:02:16]

大丈夫なんて言ったけれど[00:02:16]

虽然说这没关系之类的[00:02:20]

いつも通り見透かして[00:02:20]

却总是能够看透[00:02:25]

帰り道は短い[00:02:25]

归途很短[00:02:31]

不器用すぎるの[00:02:31]

太不中用了[00:02:37]

目を逸らしてるときの横顔が好き[00:02:37]

转移视线的时候 喜欢你的侧脸[00:02:45]

隠れてここで深呼吸[00:02:45]

隐藏在这里 深呼吸[00:02:49]

バレてはないはず[00:02:49]

应该还没有暴露[00:02:54]

ふたりだけride on a star[00:02:54]

只有两个人的星球[00:02:58]

覚悟を決めるの[00:02:58]

决定醒悟[00:03:02]

もう戻れない、終点もない[00:03:02]

不会再回头 也没有终点[00:03:09]

宇宙の謎もカウントダウン[00:03:09]

宇宙的谜团也在倒计时[00:03:13]

解いてみせるんだ今夜[00:03:13]

揭开它就趁今夜[00:03:16]

さまようこの星で[00:03:16]

彷徨的这颗行星[00:03:20]

立ち止まって、[00:03:20]

停止了[00:03:23]

まばたきもできないかも[00:03:23]

也没有闪烁[00:03:32]

冗談は今は駄目[00:03:32]

现在是不能开玩笑的[00:03:40]

小さなしるし、わたしにつけてよ[00:03:40]

我带着小的印记[00:03:50]

迷いもない、なんて言わないけど[00:03:50]

没有迷茫 也没有说话[00:03:58]

駆け引きなんてもう、うんざりなんだもの[00:03:58]

推来让去 已经厌烦了[00:04:06]

Tonight we'll take a ride on a star[00:04:06]

今夜让我们在这颗星球上奔跑[00:04:10]

パスワードは変えてないの本当は[00:04:10]

密码真的没有变化的[00:04:18]

So, kiss me on the planet of puzzle[00:04:18]

所以 在这个迷惑的星球上亲吻我[00:04:27]

あなたは打ち込むだけなの[00:04:27]

你住了进去[00:04:35]

そうよ、連れ去って[00:04:35]

对的 带上我[00:04:40]