所属专辑:初音ミク マジカルミライ2013
歌手: VOCALOID
时长: 06:48
ODDS&ENDS - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:16]
词:ryo[00:00:16]
//[00:00:33]
曲:ryo[00:00:33]
//[00:00:49]
いつだって君は嗤われ者だ[00:00:49]
一直以来你总是被嘲笑[00:00:53]
やることなすことツイてなくて[00:00:53]
碌碌无为 一无所成[00:00:56]
挙句に雨に降られ[00:00:56]
到头来在一个雨天[00:00:59]
お気にの傘は風で飛んでって[00:00:59]
心爱的伞被风吹走[00:01:03]
そこのノラはご苦労様と[00:01:03]
行人们说着 辛苦了[00:01:06]
足を踏んづけてった[00:01:06]
一脚踩过去[00:01:19]
いつもどおり君は嫌われ者だ[00:01:19]
一直以来你总是被讨厌[00:01:23]
なんにもせずとも遠ざけられて[00:01:23]
什么也不做都会被疏远[00:01:26]
努力をしてみるけど[00:01:26]
虽然尝试过努力[00:01:29]
その理由なんてなんとなくで[00:01:29]
理由竟是 不知不觉间[00:01:33]
君は途方にくれて悲しんでた[00:01:33]
你无计可施暗自悲伤着[00:01:37]
ならあたしの声を使えばいいよ[00:01:37]
那么借用我的声音也可以[00:01:41]
人によっては理解不能で[00:01:41]
虽然有人不能理解[00:01:43]
なんて耳障りひどい声だって[00:01:43]
认为是刺耳难听的声音[00:01:47]
言われるけど[00:01:47]
尽管被这样说[00:01:48]
きっと君の力になれる[00:01:48]
一定也能成为你的力量[00:01:51]
だからあたしを歌わせてみて[00:01:51]
所以让我歌唱吧[00:01:53]
そう君の君だけの言葉でさ[00:01:53]
是的这是你的 只属于你的话语啊[00:02:03]
綴って連ねて[00:02:03]
点缀着 连接着[00:02:08]
あたしがその思想を叫ぶから[00:02:08]
让我把你的想法喊出来[00:02:13]
描いて理想を[00:02:13]
将理想描绘出来[00:02:18]
その想いは誰にも触れさせない[00:02:18]
这份思念谁也不许触碰[00:02:23]
ガラクタの声はそして響く[00:02:23]
破烂的声音响起[00:02:26]
ありのままを不器用に繋いで[00:02:26]
伴随着不中用的真实姿态[00:02:29]
目一杯に大声を上げる[00:02:29]
全力地大声呼喊[00:02:34]
いつからか君は人気者だ[00:02:34]
不知何时起 你成了人气王[00:02:37]
たくさんの人に持て囃され[00:02:37]
被很多人追捧着[00:02:41]
あたしも鼻が高い[00:02:41]
我也感到骄傲[00:02:44]
でもいつからか君は変わった[00:02:44]
但是不知何时起你变了[00:02:48]
冷たくなって[00:02:48]
变得冷漠[00:02:50]
だけど寂しそうだった[00:02:50]
但又寂寞的样子[00:02:52]
もう機械の声なんてたくさんだ[00:02:52]
已经受够机械的声音了[00:02:56]
僕は僕自身なんだよって[00:02:56]
我就是我自己[00:02:58]
ついに君は抑えきれなくなって[00:02:58]
终于你无法忍受[00:03:02]
あたしを嫌った[00:03:02]
开始讨厌我了[00:03:04]
君の後ろで誰かが言う[00:03:04]
在你背后有人说[00:03:06]
虎の威を借るキツネの癖に[00:03:06]
明明只是狐假虎威罢了[00:03:08]
ねえ君は一人で泣いてたんだね[00:03:08]
呐 你正在独自哭泣吧[00:03:18]
聴こえるこの声[00:03:18]
听到了吗 这声音[00:03:23]
あたしがその誹膀を[00:03:23]
我会将这些诽谤[00:03:26]
かき消すから[00:03:26]
彻底抹除[00:03:29]
わかってる本当は[00:03:29]
我知道的 其实[00:03:33]
君が誰より優しいってことを[00:03:33]
你比任何人都温柔[00:03:38]
ガラクタの声はそして歌った[00:03:38]
破烂的声音继续歌唱着[00:03:41]
他の誰でもない君のために[00:03:41]
不为别人只为了你[00:03:43]
軋んでく限界を超えて[00:03:43]
嘎吱作响 超越极限[00:03:49]
二人はどんなにたくさんの言葉を[00:03:49]
两人在一起总是能想起[00:03:52]
思いついたことだろう[00:03:52]
说不完的话吧[00:03:54]
だけど今は[00:03:54]
然而现在[00:03:54]
何ひとつ思いつかなくて[00:03:54]
却什么也想不起来[00:03:57]
だけどなにもかもわかった[00:03:57]
但是我全明白了[00:04:00]
そうかきっとこれは夢だ[00:04:00]
对了 这一定是梦吧[00:04:02]
永遠に醒めない[00:04:02]
永远不会醒来的[00:04:04]
君と会えたそんな夢[00:04:04]
与你相遇的梦[00:04:13]
ガラクタは[00:04:13]
破烂露出[00:04:14]
幸せそうな表情をしたまま[00:04:14]
幸福的表情[00:04:18]
どれだけ呼んでも[00:04:18]
无论怎样呼喊[00:04:21]
もう動かない[00:04:21]
也无法动弹了[00:04:23]
望んだはずの結末に[00:04:23]
曾盼望这种结局的你[00:04:25]
君は泣き叫ぶ[00:04:25]
却哭闹大喊着[00:04:28]
嘘だろ嘘だろって[00:04:28]
骗人的吧 骗人的吧[00:04:31]
そう泣き叫ぶ[00:04:31]
那样哭喊着[00:04:46]
僕は無力だ[00:04:46]
我真是无能啊[00:04:51]
ガラクタ一つだって[00:04:51]
连一个破烂[00:04:55]
救えやしない[00:04:55]
都拯救不了[00:04:58]
想いは涙に[00:04:58]
思念化作泪水[00:05:04]
ぽつりぽつりとその頬を濡らす[00:05:04]
簌簌流下沾湿脸颊[00:05:10]
その時世界は途端に[00:05:10]
就在这时 世界的[00:05:15]
その色を大きく変える[00:05:15]
色彩突然全然改变[00:05:20]
悲しみ喜び[00:05:20]
悲伤和喜悦[00:05:25]
全てを一人とひとつは知った[00:05:25]
全部只有自己才知道[00:05:30]
言葉は歌になりこの世界を[00:05:30]
将话语化作歌声[00:05:33]
再び駆け巡る君のために[00:05:33]
再次驰骋于这个世界 只为传达给你[00:05:35]
その声に意志を宿して[00:05:35]
歌声中蕴含着心意[00:05:40]
今想いが響く[00:05:40]
如今 思念回响[00:05:45]