所属专辑:VS. (Other People’s Heartache, Pt. III) [Explicit]
时长: 04:39
Remains (残余) - Bastille/Rag'N'Bone Man/Skunk Anansie[00:00:00]
//[00:00:09]
I came here for sanctuary [00:00:09]
我来此寻求庇护的圣地[00:00:13]
Away from the winds[00:00:13]
远离风口浪尖[00:00:13]
And the sounds of the city [00:00:13]
远离城市的声音 [00:00:18]
I came here to get some peace [00:00:18]
我来此寻求宁静[00:00:22]
Way down deep where the shadows are heavy [00:00:22]
沿着浓墨重彩的阴影之地 不断前行[00:00:26]
I can't help but think of you [00:00:26]
我情不自禁 想着你[00:00:30]
In these four walls my thoughts seem[00:00:30]
在这四壁间 [00:00:32]
To wonder to some distant century[00:00:32]
我的想法似乎游离在遥远的世纪之外[00:00:39]
Where everyone we know is six feet under [00:00:39]
那里我们的旧识都六尺深埋[00:00:43]
When all of our friends are dead[00:00:43]
当我们的旧友与世长辞[00:00:46]
And just a memory[00:00:46]
成为回忆[00:00:48]
And we're site by site [00:00:48]
我们并肩而立[00:00:49]
It's always been just you[00:00:49]
我们是彼此视线里[00:00:51]
And me for all to see [00:00:51]
唯一的存在[00:00:56]
When our lives are over[00:00:56]
当我们的生命终结 [00:01:01]
And all that remains [00:01:01]
唯一的遗存[00:01:05]
Are our skulls and bones[00:01:05]
只是我们的骨骼 [00:01:08]
Let's take it to the grave [00:01:08]
把它们带进坟墓里吧 [00:01:13]
And hold me in your arms [00:01:13]
好把我揽入你的怀里 [00:01:16]
Hold me in your arms [00:01:16]
把我揽入你的怀里 [00:01:18]
I'll be buried here with you [00:01:18]
我将和你埋在一起 [00:01:22]
And I'll hold in these hands [00:01:22]
我会紧握那双手 [00:01:27]
All that remains [00:01:27]
那唯一的遗存之物[00:01:32]
I don't want to rest in peace [00:01:32]
我不想就此安息 [00:01:36]
We can haunt each other's dreams [00:01:36]
我们可以长留在彼此的梦里[00:01:41]
We'll fight underneath this turd [00:01:41]
我们将在这鄙陋之处奋斗[00:01:45]
Bicker away in darkness [00:01:45]
在这黑暗之地撕扯[00:01:50]
We'll find our way to result our way[00:01:50]
我们将搏出生路[00:01:54]
From the lands of the living [00:01:54]
在这生命的岛屿里 [00:01:58]
We'll find a common ground[00:01:58]
我们将找到合拍之处[00:02:02]
And fall in love all over again [00:02:02]
再度沉入爱河之底[00:02:06]
When all of our friends are dead[00:02:06]
当我们的旧友与世长辞[00:02:09]
And just a memory[00:02:09]
成为回忆[00:02:11]
And we're site by site [00:02:11]
我们并肩而立[00:02:12]
It's always been just you[00:02:12]
我们是彼此视线里[00:02:14]
And me for all all to see [00:02:14]
唯一的存在[00:02:19]
When our lives are over[00:02:19]
当我们的生命终结[00:02:23]
And all that remains [00:02:23]
唯一的遗存[00:02:28]
Are our skulls[00:02:28]
只是我们的骨骼[00:02:29]
And bones let's take it to the grave [00:02:29]
把它们带进坟墓里吧[00:02:36]
And hold me in your arms [00:02:36]
好把我揽入你的怀里[00:02:39]
Hold me in your arms [00:02:39]
把我揽入你的怀里 [00:02:41]
I'll be buried here with you [00:02:41]
我将和你埋在一起[00:02:45]
And I'll hold in these hands [00:02:45]
我会紧握那双手[00:02:50]
All that remains [00:02:50]
那唯一的遗存之物[00:02:56]
From dust to dirt [00:02:56]
从灰烬到尘土 [00:02:58]
The other's screams grow silent in defeat [00:02:58]
他人的哀嚎逐渐熄灭[00:03:05]
I know I chased a memory[00:03:05]
我知道自己追寻的不过是往日倒影 [00:03:09]
But you used to taste to sweet [00:03:09]
但你曾经如此甜蜜[00:03:14]
As you faded away I realised[00:03:14]
当你消失的时候 我意识到[00:03:17]
It's all over and nothing stays the same[00:03:17]
一切都结束了[00:03:27]
From our skulls and bones and grave [00:03:27]
我们的骨骼和坟墓 没有任何东西保持不变 [00:03:33]
When all of our friends are dead[00:03:33]
当我们的旧友与世长辞[00:03:36]
And just a memory[00:03:36]
成为回忆 [00:03:38]
And we're site by site [00:03:38]
我们并肩而立[00:03:39]
It's always been just you[00:03:39]
我们是彼此视线里[00:03:42]
And me for all all to see [00:03:42]
唯一的存在[00:03:46]
When our lives are over[00:03:46]
当我们的生命终结[00:03:51]
And all that remains [00:03:51]
唯一的遗存[00:03:55]
Are our skulls[00:03:55]
只是我们的骨骼[00:03:57]
And bones let's take it to the grave [00:03:57]
把它们带进坟墓里吧[00:04:04]
Hold me in your arms [00:04:04]
好把我揽入你的怀里[00:04:06]
Hold me in your arms [00:04:06]
好把我揽入你的怀里[00:04:08]
I'll be buried here with you [00:04:08]
我将和你埋在一起[00:04:12]
And I'll hold in these hands [00:04:12]
我会紧握那双手[00:04:17]
All that remains[00:04:17]
那唯一的遗存之物[00:04:22]