• 转发
  • 反馈

《Remains (Bastille Vs. Rag’N’Bone Man Vs. Skunk Anansie)》歌词


歌曲: Remains (Bastille Vs. Rag’N’Bone Man Vs. Skunk Anansie)

所属专辑:VS. (Other People’s Heartache, Pt. III) [Explicit]

歌手: Bastille&Rag’n’Bone Man&S

时长: 04:39

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Remains (Bastille Vs. Rag’N’Bone Man Vs. Skunk Anansie)

Remains (残余) - Bastille/Rag'N'Bone Man/Skunk Anansie[00:00:00]

//[00:00:09]

I came here for sanctuary [00:00:09]

我来此寻求庇护的圣地[00:00:13]

Away from the winds[00:00:13]

远离风口浪尖[00:00:13]

And the sounds of the city [00:00:13]

远离城市的声音 [00:00:18]

I came here to get some peace [00:00:18]

我来此寻求宁静[00:00:22]

Way down deep where the shadows are heavy [00:00:22]

沿着浓墨重彩的阴影之地 不断前行[00:00:26]

I can't help but think of you [00:00:26]

我情不自禁 想着你[00:00:30]

In these four walls my thoughts seem[00:00:30]

在这四壁间 [00:00:32]

To wonder to some distant century[00:00:32]

我的想法似乎游离在遥远的世纪之外[00:00:39]

Where everyone we know is six feet under [00:00:39]

那里我们的旧识都六尺深埋[00:00:43]

When all of our friends are dead[00:00:43]

当我们的旧友与世长辞[00:00:46]

And just a memory[00:00:46]

成为回忆[00:00:48]

And we're site by site [00:00:48]

我们并肩而立[00:00:49]

It's always been just you[00:00:49]

我们是彼此视线里[00:00:51]

And me for all to see [00:00:51]

唯一的存在[00:00:56]

When our lives are over[00:00:56]

当我们的生命终结 [00:01:01]

And all that remains [00:01:01]

唯一的遗存[00:01:05]

Are our skulls and bones[00:01:05]

只是我们的骨骼 [00:01:08]

Let's take it to the grave [00:01:08]

把它们带进坟墓里吧 [00:01:13]

And hold me in your arms [00:01:13]

好把我揽入你的怀里 [00:01:16]

Hold me in your arms [00:01:16]

把我揽入你的怀里 [00:01:18]

I'll be buried here with you [00:01:18]

我将和你埋在一起 [00:01:22]

And I'll hold in these hands [00:01:22]

我会紧握那双手 [00:01:27]

All that remains [00:01:27]

那唯一的遗存之物[00:01:32]

I don't want to rest in peace [00:01:32]

我不想就此安息 [00:01:36]

We can haunt each other's dreams [00:01:36]

我们可以长留在彼此的梦里[00:01:41]

We'll fight underneath this turd [00:01:41]

我们将在这鄙陋之处奋斗[00:01:45]

Bicker away in darkness [00:01:45]

在这黑暗之地撕扯[00:01:50]

We'll find our way to result our way[00:01:50]

我们将搏出生路[00:01:54]

From the lands of the living [00:01:54]

在这生命的岛屿里 [00:01:58]

We'll find a common ground[00:01:58]

我们将找到合拍之处[00:02:02]

And fall in love all over again [00:02:02]

再度沉入爱河之底[00:02:06]

When all of our friends are dead[00:02:06]

当我们的旧友与世长辞[00:02:09]

And just a memory[00:02:09]

成为回忆[00:02:11]

And we're site by site [00:02:11]

我们并肩而立[00:02:12]

It's always been just you[00:02:12]

我们是彼此视线里[00:02:14]

And me for all all to see [00:02:14]

唯一的存在[00:02:19]

When our lives are over[00:02:19]

当我们的生命终结[00:02:23]

And all that remains [00:02:23]

唯一的遗存[00:02:28]

Are our skulls[00:02:28]

只是我们的骨骼[00:02:29]

And bones let's take it to the grave [00:02:29]

把它们带进坟墓里吧[00:02:36]

And hold me in your arms [00:02:36]

好把我揽入你的怀里[00:02:39]

Hold me in your arms [00:02:39]

把我揽入你的怀里 [00:02:41]

I'll be buried here with you [00:02:41]

我将和你埋在一起[00:02:45]

And I'll hold in these hands [00:02:45]

我会紧握那双手[00:02:50]

All that remains [00:02:50]

那唯一的遗存之物[00:02:56]

From dust to dirt [00:02:56]

从灰烬到尘土 [00:02:58]

The other's screams grow silent in defeat [00:02:58]

他人的哀嚎逐渐熄灭[00:03:05]

I know I chased a memory[00:03:05]

我知道自己追寻的不过是往日倒影 [00:03:09]

But you used to taste to sweet [00:03:09]

但你曾经如此甜蜜[00:03:14]

As you faded away I realised[00:03:14]

当你消失的时候 我意识到[00:03:17]

It's all over and nothing stays the same[00:03:17]

一切都结束了[00:03:27]

From our skulls and bones and grave [00:03:27]

我们的骨骼和坟墓 没有任何东西保持不变 [00:03:33]

When all of our friends are dead[00:03:33]

当我们的旧友与世长辞[00:03:36]

And just a memory[00:03:36]

成为回忆 [00:03:38]

And we're site by site [00:03:38]

我们并肩而立[00:03:39]

It's always been just you[00:03:39]

我们是彼此视线里[00:03:42]

And me for all all to see [00:03:42]

唯一的存在[00:03:46]

When our lives are over[00:03:46]

当我们的生命终结[00:03:51]

And all that remains [00:03:51]

唯一的遗存[00:03:55]

Are our skulls[00:03:55]

只是我们的骨骼[00:03:57]

And bones let's take it to the grave [00:03:57]

把它们带进坟墓里吧[00:04:04]

Hold me in your arms [00:04:04]

好把我揽入你的怀里[00:04:06]

Hold me in your arms [00:04:06]

好把我揽入你的怀里[00:04:08]

I'll be buried here with you [00:04:08]

我将和你埋在一起[00:04:12]

And I'll hold in these hands [00:04:12]

我会紧握那双手[00:04:17]

All that remains[00:04:17]

那唯一的遗存之物[00:04:22]