所属专辑:バレンタイン キッス A
歌手: 渡り廊下走り隊
时长: 04:38
少年よ 嘘をつけ! - 渡り廊下走り隊7[00:00:00]
//[00:00:00]
词:秋元康[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:山下和彰[00:00:00]
//[00:00:00]
少年よ one two three[00:00:00]
少年啊 one two three[00:00:03]
嘘をつけ[00:00:03]
来说谎吧[00:00:05]
Four five six[00:00:05]
//[00:00:06]
大胆に[00:00:06]
大胆无畏[00:00:08]
もっと seven eight nine[00:00:08]
无需顾忌 seven eight nine[00:00:10]
Tenで行け[00:00:10]
Ten 再多说一些谎言吧[00:00:12]
嘘でもいい[00:00:12]
就算是谎言也没有关系[00:00:13]
さあ 夢を語れ yeah[00:00:13]
来吧 大胆地谈论梦想吧[00:00:17]
ラララララ oh yeah[00:00:17]
//[00:00:21]
Say lie lie lie oh yeah[00:00:21]
//[00:00:24]
ラララララ oh yeah[00:00:24]
//[00:00:27]
Say lie lie lie lie[00:00:27]
//[00:00:30]
僕の家の庭には[00:00:30]
我家的院子里[00:00:33]
キリンがいるとか[00:00:33]
养了一头长颈鹿[00:00:35]
昨日 塾の帰りに[00:00:35]
昨天上完补习班回家的路上[00:00:39]
UFOを見たんだとか[00:00:39]
看到了UFO[00:00:44]
そんなことを話して[00:00:44]
总说些异想天开的事情[00:00:47]
馬鹿にされたって[00:00:47]
就算被别人当成傻瓜也无所谓[00:00:50]
そんな嘘のひとつから[00:00:50]
可是未来就是从这些谎言之中[00:00:53]
未来は始まるんだよ[00:00:53]
拉开了序幕[00:00:57]
いつの日か キリンが専門の[00:00:57]
或许有一天[00:01:01]
学者になるかも[00:01:01]
你会成为研究长颈鹿的学者[00:01:04]
宇宙飛行士になるのかも[00:01:04]
你会成为翱翔宇宙的宇航员[00:01:08]
そんなもんだよ[00:01:08]
就是这么回事[00:01:13]
少年よ A B C[00:01:13]
少年啊 A B C[00:01:15]
ホラを吹け[00:01:15]
尽管去夸下海口吧[00:01:17]
D E F[00:01:17]
//[00:01:18]
馬鹿馬鹿しい[00:01:18]
听来有些荒谬的大话[00:01:20]
さらっと G H I[00:01:20]
以轻松的口吻说出来[00:01:22]
Jokeじゃなく[00:01:22]
并不是在开玩笑[00:01:24]
本気モード[00:01:24]
而是自己的真心[00:01:27]
ここで J K L[00:01:27]
从这里开始[00:01:29]
どこまでも[00:01:29]
永远无止境[00:01:31]
M N O[00:01:31]
//[00:01:33]
可能性[00:01:33]
可能性[00:01:34]
自分が思うように[00:01:34]
随心所欲地[00:01:38]
風呂敷を広げろ[00:01:38]
自吹自擂吧[00:01:41]
嘘もホラもそのうち[00:01:41]
曾说过的谎言 说过的大话[00:01:44]
実現するんだ yeah[00:01:44]
慢慢地都会变成现实[00:01:49]
ラララララ oh yeah[00:01:49]
//[00:01:52]
Dreamin' dreamin' oh yeah[00:01:52]
//[00:01:56]
ラララララ oh yeah[00:01:56]
//[00:01:59]
Dreamin' dreamin' yeah[00:01:59]
//[00:02:02]
僕のひいおじいちゃんは[00:02:02]
我的曾祖父[00:02:05]
空を飛べたし[00:02:05]
他曾飞上天空[00:02:07]
念力くらいお手のもの[00:02:07]
念力什么的更是小菜一碟[00:02:11]
そんな自慢ばかりしてた[00:02:11]
你总到处跟人炫耀这些事[00:02:16]
友達はあきれてたけど[00:02:16]
朋友们都对此哑口无言[00:02:19]
気になんかしない[00:02:19]
可你从来都不放在心上[00:02:21]
言葉にして言ううちに[00:02:21]
只要勇于开口说出来[00:02:25]
事実が生まれて来るよ[00:02:25]
事实就会随之而诞生[00:02:29]
大人になったら[00:02:29]
长大以后[00:02:31]
わかるだろう[00:02:31]
就会明白了吧[00:02:33]
ひょうたんから出た[00:02:33]
正如俗语所说 葫芦中跑出马来(指事出意外,戏言成现实)[00:02:36]
こまのように 大逆転[00:02:36]
一定会发生大逆袭[00:02:40]
何か始まる[00:02:40]
一定会有什么新的开始[00:02:44]
少年よ one two three[00:02:44]
少年啊 one two three[00:02:47]
嘘をつけ[00:02:47]
来说谎吧[00:02:49]
Four five six[00:02:49]
//[00:02:50]
大胆に[00:02:50]
大胆无畏[00:02:52]
もっと seven eight nine[00:02:52]
无需顾忌 seven eight nine[00:02:54]
Tenで行け[00:02:54]
Ten 再多说一些谎言吧[00:02:56]
嘘でもいい[00:02:56]
就算是谎言也没有关系[00:02:59]
さらに eleven twelve thirteen[00:02:59]
再多说一些 eleven twelve thirteen[00:03:01]
果てしなく[00:03:01]
永远无止境[00:03:03]
Fourteen fifteen sixteen[00:03:03]
//[00:03:04]
永遠に[00:03:04]
永远地[00:03:06]
言いたいこと言って[00:03:06]
说自己想说的话[00:03:09]
やりたいことやって[00:03:09]
做自己想做的事[00:03:13]
そのうちのいくつかは[00:03:13]
你会发现 你曾说过的一些谎言[00:03:16]
嘘のまま終わって[00:03:16]
正在慢慢地变成现实[00:03:32]
少年よ A B C[00:03:32]
少年啊 A B C[00:03:35]
ホラを吹け[00:03:35]
尽管去夸下海口吧[00:03:37]
D E F[00:03:37]
//[00:03:38]
馬鹿馬鹿しい[00:03:38]
听来有些荒谬的大话[00:03:39]
さらっと G H I[00:03:39]
以轻松的口吻说出来[00:03:42]
Jokeじゃなく[00:03:42]
并不是在开玩笑[00:03:44]
本気モード[00:03:44]
而是自己的真心[00:03:46]
ここで J K L[00:03:46]
从这里开始[00:03:49]
どこまでも[00:03:49]
永远无止境[00:03:51]
M N O[00:03:51]
//[00:03:52]
可能性[00:03:52]
可能性[00:03:54]
自分が思うように[00:03:54]
随心所欲地[00:03:57]
風呂敷を広げろ[00:03:57]
自吹自擂吧[00:04:01]
嘘もホラもそのうち[00:04:01]
曾说过的谎言 说过的大话[00:04:04]
実現するんだ yeah[00:04:04]
慢慢地都会变成现实[00:04:10]
ラララララ oh yeah[00:04:10]
//[00:04:14]
Dreamin' dreamin' oh yeah[00:04:14]
//[00:04:17]
ラララララ oh yeah[00:04:17]
//[00:04:30]
Yeah[00:04:30]
//[00:04:35]