• 转发
  • 反馈

《ワールズエンド·ダンスホール》歌词


歌曲: ワールズエンド·ダンスホール

所属专辑:アンハッピーリフレイン

歌手: VOCALOID

时长: 03:31

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ワールズエンド·ダンスホール

ワールズエンド・ダンスホール (末世舞厅) - 初音ミク (初音未来)/巡音ルカ (巡音露卡)[00:00:00]

//[00:00:09]

詞:wowaka[00:00:09]

//[00:00:18]

曲:wowaka[00:00:18]

//[00:00:28]

冗談混じりの境界線上[00:00:28]

混杂着玩笑的边界线上[00:00:31]

階段のそのまた向こう[00:00:31]

比台阶更远的对面[00:00:33]

全然良いこともないし、ねえ[00:00:33]

真是没有一点好事啊 呐[00:00:36]

その手を引いてみようか?[00:00:36]

要试着牵起那双手吗?[00:00:39]

散々躓いたダンスを、そう[00:00:39]

要将那狼狈摔倒的舞 是啊[00:00:42]

祭壇の上で踊るの?[00:00:42]

在祭坛上跳起来吗?[00:00:45]

呆然に目が眩んじゃうから[00:00:45]

在愕然之中头晕目眩[00:00:47]

どうでしょう、一緒にここで![00:00:47]

这样如何 就一起在这里[00:01:02]

甲高い声が部屋を埋めるよ[00:01:02]

尖锐的声音吞没了房间[00:01:04]

最低な意味を渦巻いて[00:01:04]

将恶劣的意义卷成漩涡[00:01:07]

当然、良いこともないし[00:01:07]

反正 也没什么好事[00:01:09]

さあ 思い切り吐き出そうか[00:01:09]

来吧 随心所欲地倾吐一空吧[00:01:13]

「短い言葉で繋がる意味を[00:01:13]

“简短话语联系起来的含义[00:01:14]

顔も合わさずに毛嫌う理由を[00:01:14]

连面都没见过就讨厌的理由[00:01:16]

さがしても さがしても 見つからないけど[00:01:16]

怎么找都找不到[00:01:19]

はにかみながら怒ったって[00:01:19]

一边害羞一边生气之类[00:01:20]

目を伏せながら笑ったって[00:01:20]

一边低头一边窃笑之类[00:01:21]

そんなの、どうせ、つまらないわ!」[00:01:21]

那样的事情 反正 太无聊了”[00:01:24]

ホップ・ステップで踊ろうか[00:01:24]

用三级跳的脚步来舞动吧[00:01:26]

世界の隅っこでワン・ツー[00:01:26]

在世界的角落里数着节拍[00:01:30]

ちょっとクラッとしそうになる[00:01:30]

似乎有点混乱[00:01:32]

終末感を楽しんで[00:01:32]

享受终结的感觉[00:01:35]

パッとフラッと消えちゃいそな[00:01:35]

要残留下那像是要忽然消失般的[00:01:38]

次の瞬間を残そうか[00:01:38]

下一个瞬间吗[00:01:41]

くるくるくるくるり 回る世界に酔う[00:01:41]

轱辘轱辘 沉醉在旋转的世界里[00:01:58]

傍観者だけの空間。[00:01:58]

只属于旁观者的空间[00:02:00]

レースを最終電車に乗り込んで、[00:02:00]

将竞技搭乘上末班电车[00:02:03]

「全然良いこともないし[00:02:03]

“真是没有一点好事啊 [00:02:06]

ねえ、この手を引いてみようか?」[00:02:06]

呐 要试着牵起那双手吗?”[00:02:09]

なんだかいつもと違う[00:02:09]

总觉得跟平时有些不同[00:02:11]

運命のいたずらを信じてみる。[00:02:11]

要试着相信那是命运的恶作剧[00:02:14]

散々躓いたダンスを、そう[00:02:14]

要将那狼狈摔倒的舞 是啊[00:02:17]

思い切り馬鹿にしようか[00:02:17]

随心所欲地来玩弄它吧[00:02:20]

「つまらん動き繰り返す意味を[00:02:20]

“枯燥地反复动作的意义[00:02:21]

音に合わせて足を踏む理由を[00:02:21]

配合音乐踩好脚步的理由[00:02:23]

さがしても さがしても 見つからないから[00:02:23]

再怎么找 也是找不到的[00:02:26]

悲しいときに踊りたいの[00:02:26]

想要在悲伤的时候舞动[00:02:27]

泣きたいときに笑いたいの」[00:02:27]

想要在想哭的时候笑出来”[00:02:29]

そんなわがまま疲れちゃうわ![00:02:29]

那种任性真让人筋疲力尽[00:02:31]

ポップにセンスを歌おうか[00:02:31]

用流行乐来歌唱感觉吧[00:02:34]

世界、俯いちゃう前に[00:02:34]

世界 低下头之前[00:02:37]

キュッとしちゃった心の音をどうぞ。[00:02:37]

还请将那紧紧抓住过的 心的声音[00:02:40]

まだまだ忘れないわ。[00:02:40]

不要不要忘记了喔[00:02:42]

なんて綺麗な眺めなんでしょうか![00:02:42]

这片景致是何等的绚丽啊[00:02:46]

ここから見える風景[00:02:46]

从这里看到的风景[00:02:48]

きっと何一つ変わらないから[00:02:48]

一定不会有丝毫的改变[00:02:51]

枯れた地面を這うの。[00:02:51]

要在那枯萎的地面爬行吗[00:02:54]

ホップ・ステップで踊ろうか[00:02:54]

用三级跳的脚步来舞动吧[00:02:56]

世界の隅っこでワン・ツー[00:02:56]

在世界的角落里数着节拍[00:02:59]

ちょっとクラッとしそうになる[00:02:59]

似乎有点混乱[00:03:02]

終末感を楽しんで[00:03:02]

享受终结的感觉[00:03:05]

パッとフラッと消えちゃいそな[00:03:05]

要残留下那像是要忽然消失般的[00:03:07]

次の瞬間を残そうか[00:03:07]

一个瞬间吗[00:03:10]

さよなら、お元気で。[00:03:10]

永别了 望你珍重[00:03:13]

終わる世界に言う[00:03:13]

向终结的世界说道[00:03:18]