所属专辑:Use Your Illusion I
歌手: Guns N’ Roses
时长: 10:16
Coma[00:00:02]
//[00:00:17]
曲:Slash 词:Axl[00:00:17]
//[00:00:45]
Hey you caught me in a coma[00:00:45]
嘿,你在我昏迷时抓住了我[00:00:51]
And I don't think I wanna[00:00:51]
我不认为我想[00:00:55]
Ever come back to this world again[00:00:55]
再次回到这个世界[00:01:01]
Kinda like it in a coma[00:01:01]
这感觉让我意乱神迷[00:01:07]
'Cause no one's ever gonna[00:01:07]
因为不再有人[00:01:10]
Oh make me come back to this [00:01:10]
哦,让我再次回到这个[00:01:15]
World again[00:01:15]
世界[00:01:17]
Now I feel as if I'm floating away[00:01:17]
我的灵魂好像在随波飘动[00:01:21]
I can't feel all the pressure[00:01:21]
毫无压力[00:01:23]
And I like it this way[00:01:23]
我喜欢这感觉[00:01:25]
But my body's callin'[00:01:25]
但我的身体在呼唤[00:01:26]
My body's callin'[00:01:26]
我的身体在呼唤[00:01:28]
Won't ya come back to this [00:01:28]
会不会再次回到这个[00:01:34]
World again[00:01:34]
世界[00:01:38]
Suspended deep in a sea of black[00:01:38]
悬浮在这死寂的黑暗之海[00:01:41]
I've got the light at the end[00:01:41]
最终我看到一丝光明[00:01:43]
I've got the bones on the mast[00:01:43]
将骷髅旗挂上桅杆[00:01:44]
Well I've gone sailin' [00:01:44]
嗯,我将扬帆飘远[00:01:46]
I've gone sailin'[00:01:46]
我将扬帆飘远[00:01:49]
I could leave so easily[00:01:49]
当我的朋友们在身后呼唤[00:01:50]
While friends are calling back to me[00:01:50]
我可以离去得如此容易[00:01:55]
I said they're[00:01:55]
我说,他们[00:01:56]
They're leaving it all up to me[00:01:56]
他们只想把问题扔给我来解决 [00:01:59]
When all I needed was clarity[00:01:59]
当我渴求的只是坦诚与真心[00:02:01]
And someone to tell me[00:02:01]
谁能告诉我 [00:02:05]
WHAT THE f**k IS GOING ON[00:02:05]
欺骗是什么意思[00:02:07]
GODDAMN IT [00:02:07]
该死的[00:02:40]
Slippin' farther an farther away[00:02:40]
思绪正不断的游离着我的身躯[00:02:45]
It's a miracle how long we can stay[00:02:45]
我们能活这么久,实在是个奇迹[00:02:49]
In a world our minds created[00:02:49]
在创造我们心中的世界[00:02:51]
In a world that's full of sh*t[00:02:51]
在这个充满了欺骗的世界[00:02:59]
HELP ME[00:02:59]
救救我[00:03:03]
HELP ME[00:03:03]
救救我[00:03:09]
HELP ME[00:03:09]
救救我[00:03:13]
HELP ME[00:03:13]
救救我[00:03:14]
BASTARD[00:03:14]
该死的[00:03:24]
Please understand me[00:03:24]
你是否能够理解[00:03:28]
I'm climbin' through the wreackage[00:03:28]
当生活就像在扭曲焚毁的[00:03:32]
Of all my twisted dreams[00:03:32]
梦境中爬行[00:03:34]
But this cheap investigation just[00:03:34]
这廉价的分析[00:03:37]
Can't stifle all my screams[00:03:37]
怎能抑制我的恐惧[00:03:40]
And I'm waitin' at the crossroads[00:03:40]
而我一直在这十字路口等侯 [00:03:42]
Waiting for you[00:03:42]
等待着你[00:03:45]
Waiting for you[00:03:45]
等待着你[00:03:49]
WHERE ARE YOU[00:03:49]
你在哪里[00:04:20]
No one's gonna bother me anymore[00:04:20]
不再有人让我迷惑[00:04:25]
No one's gonna mess with my head no more[00:04:25]
不再有人让我抓狂 [00:04:34]
I can't understand what all the fightin's for[00:04:34]
我不知道我为什么活着 [00:04:39]
But it's so nice here down off the shore[00:04:39]
但这远离尘世的寂静,让我如此快乐[00:04:46]
I wish you could see this[00:04:46]
我希望你能看到这情景[00:04:48]
'Cause there's nothing to see[00:04:48]
因为这也没有什么可看[00:04:52]
It's peaceful here and it's fine with me[00:04:52]
这儿是如此的安详宁静[00:04:58]
Not like the world where I used to live[00:04:58]
不同于那个喧嚣的世界[00:05:04]
I NEVER REALLY WANTED TO LIVE[00:05:04]
我从没想在那里认真地活着[00:05:05]
ZAP HIM AGAIN[00:05:05]
抓住他[00:05:46]
ZAP THE SON OF A b*tch AGAIN[00:05:46]
抓住他,那个坏女人养的儿子[00:07:38]
Ya live your life like it's a coma[00:07:38]
你的生活也是如此混乱浑噩[00:07:43]
So won't you tell me why we'd wanna[00:07:43]
你就不能告诉我,这究竟是为什么吗[00:07:47]
With all the reasons you give it's[00:07:47]
你这些苍白的道理[00:07:50]
It's kinda hard to believe[00:07:50]
实在让我难以置信[00:07:53]
But who am I to tell you that I've[00:07:53]
但是我又算是个什么东西[00:07:58]
Seen any reason why you should stay[00:07:58]
去告诉你,我看到的一切都是真实可信[00:08:02]
Matbe we'd be better off[00:08:02]
也许我们最好的选择[00:08:03]
Without you anyway[00:08:03]
就是就此分离[00:08:04]
You got a one way ticket[00:08:04]
你手中紧握着那张[00:08:07]
On your last chance ride[00:08:07]
亡命之旅的单程车票[00:08:09]
Gotta one way ticket[00:08:09]
明知这条路直指地狱[00:08:11]
To your suicide[00:08:11]
你却依旧不肯回头[00:08:12]
Gotta one way ticket[00:08:12]
这场残酷的角逐[00:08:15]
An there's no way out alive[00:08:15]
你我都无法生还 [00:08:21]
An all this crass communication[00:08:21]
所有这些愚鲁的独白 [00:08:22]
That has left you in the cold[00:08:22]
让你在绝望中颤抖[00:08:24]
Isn't much for consolation[00:08:24]
没有太大的安慰[00:08:26]
When you feel so weak and old[00:08:26]
当你觉得浑身无力,老了[00:08:29]
But is home is where the heart is[00:08:29]
如果心灵最终找到了归属 [00:08:30]
Then there's stories to be told[00:08:30]
然后你的故事就被传诵[00:08:32]
No you don't need a doctor[00:08:32]
不,你不需要医生[00:08:34]
No one else can heal your soul[00:08:34]
没有人能治愈你的灵魂[00:08:36]
Got your mind in submission[00:08:36]
当你的内心终将屈服[00:08:38]
Got your life on the line[00:08:38]
当你的生活进退两难[00:08:40]
But nobody pulled the trigger[00:08:40]
人们不会扣动你的扳机[00:08:42]
They just stepped aside[00:08:42]
只会走到一边袖手旁观 [00:08:44]
They be down by the water[00:08:44]
静静看你在水中沉溺 [00:08:46]
While you watch 'em waving goodbye[00:08:46]
却微笑着跟你挥别告别[00:08:51]
They be callin' in the morning[00:08:51]
他们清早打来电话[00:08:54]
They be hangin' on the phone[00:08:54]
接通许久却没人接[00:08:56]
They be waiting for an answer[00:08:56]
他们耐心等待着[00:08:58]
When you know nobody's home[00:08:58]
可你这边却无人应答[00:08:59]
And when the bell's stopped ringing[00:08:59]
最终铃声戛然而止[00:09:02]
It was nobody's fault but your own[00:09:02]
没人开脱你的罪责[00:09:07]
There were always ample warnings[00:09:07]
就像这个电话,一切总有足够的预兆[00:09:09]
There were always subtle signs[00:09:09]
总有微妙的暗示[00:09:11]
And you would have seen it comin'[00:09:11]
你应该预先看到一切[00:09:13]
But we gave you too much time[00:09:13]
我们给了你充裕的时间[00:09:15]
And when you said[00:09:15]
但你说[00:09:16]
That no one's listening[00:09:16]
没人听你解释[00:09:17]
Why'd your best friend drop a dime[00:09:17]
为什么你的朋友将你背叛[00:09:20]
Sometimes we get so tired of waiting[00:09:20]
甚至我们已经厌倦了等候[00:09:22]
For a way to spend our time[00:09:22]
那是一种浪费我们时间的方式[00:09:23]
An "It's so easy" to be social[00:09:23]
一个说是如此容易的社会[00:09:24]
"It's so easy" to be cool[00:09:24]
这很容易被忽略[00:09:25]
Yeah it's easy to be hungry[00:09:25]
你最终也会感到饥渴[00:09:28]
When you ain't got sh*t to lose[00:09:28]
当你不为他奔波[00:09:30]
And I wish that I could help you[00:09:30]
我希望我能帮助你[00:09:32]
With what you hope to find[00:09:32]
找到你想要的一切[00:09:34]
But I'm still out here waiting[00:09:34]
可我仍然在等候那机会[00:09:35]
Watching reruns of my life[00:09:35]
能将一切从头再来[00:09:37]
When you reach the point of breaking[00:09:37]
当你也几近崩溃,你终于开始理解[00:09:39]
Know it's gonna take some time[00:09:39]
时间才是唯一的良药[00:09:41]
To heal the broken memories[00:09:41]
去治愈那些破碎的记忆 [00:09:42]
That another man would need[00:09:42]
而今只有这样 [00:09:44]
Just to survive[00:09:44]
你才能够生还[00:09:49]