所属专辑:More Adventurous (U.S. Release)
时长: 04:24
Artist:rilo kiley[00:00:01]
//[00:00:03]
Songs Title:accidntel deth[00:00:03]
//[00:00:09]
You're obsessed with finding a new brain[00:00:09]
你执迷于寻找新的大脑[00:00:12]
But what you need is a new body[00:00:12]
但你需要的却是新的身体[00:00:16]
It feels your brain has lived a thousand lives before[00:00:16]
你的头脑似乎已经活过千百回[00:00:22]
And the skin you call your home[00:00:22]
可是你的身躯召唤着[00:00:25]
Holds a heart that quits[00:00:25]
你逃离的心[00:00:28]
And knees that buckle in[00:00:28]
单腿无法站稳[00:00:29]
And lungs that can't breathe when they're alone[00:00:29]
单个肺叶无法呼吸[00:00:36]
And the days come to you like sailors[00:00:36]
日子于你而言,就像远航[00:00:39]
You watch them as they drift away[00:00:39]
你眼睁睁地看着时间流逝[00:00:42]
They meet the sunrise out at the horizon[00:00:42]
水手们看到了地平线上升起的太阳[00:00:49]
And it's neither sink nor swim[00:00:49]
太阳既不会沉没,也不会消失[00:00:52]
Least the water's beneath your chin[00:00:52]
至少,水已经淹到脖子了[00:00:59]
There's blood spilled on the floor[00:00:59]
血溢到了地板上[00:01:02]
Everyone's staring at you-- What for [00:01:02]
大家都在盯着你,为什么?[00:01:05]
'Til you realize the blood is probably yours [00:01:05]
你渐渐意识到,也许是你在流血[00:01:12]
You feel you lost something you want it back[00:01:12]
你感到你丢失了什么,你想找回来[00:01:16]
You're lying motionless on your back[00:01:16]
你一动不动地仰面躺着[00:01:19]
And your legs aren't taking anymore requests[00:01:19]
你的双腿不再听你使唤[00:01:26]
Those disobedient wrecks [00:01:26]
这该死的沉船![00:01:28]
How you cared for them as they carried you[00:01:28]
他们背着你走过了一级级船舱,一条条海岸线时[00:01:32]
From class to class and coast to coast[00:01:32]
你又是怎么回报的呢[00:01:38]
When you owed rent and you were broke[00:01:38]
因经济衰退和**成瘾[00:01:42]
Through recessions and addictions[00:01:42]
你拖欠房租,最终破产了[00:01:48]
It's just your accidental death[00:01:48]
你只是意外死亡[00:01:51]
Your accidental death[00:01:51]
意外死亡[00:01:55]
It's just your accidental death[00:01:55]
你只是意外死亡[00:01:58]
You're the Indian in the cougar's nest[00:01:58]
你是送羊入虎口[00:02:18]
Your fright gives way to memory[00:02:18]
你的恐惧为记忆所取代[00:02:21]
Having coffee with your love[00:02:21]
喝咖啡时,带着爱意[00:02:24]
Or the story your father told you long ago[00:02:24]
或是很久以前,父亲告诉你的故事[00:02:31]
He was hunting with his own father for deer[00:02:31]
他和父亲一起猎鹿[00:02:36]
He pointed and spotted her[00:02:36]
他用手一指,发现了美丽的鹿[00:02:38]
Then tripped over some roots or some dead trees[00:02:38]
却被树根或枯树绊倒[00:02:45]
The gun went off; it was a mistake[00:02:45]
枪走了火,这只是个失误[00:02:48]
And my father was only eight[00:02:48]
当时,我父亲年仅八岁[00:02:51]
And as he watched the dying deer he was changed[00:02:51]
他看着将死的鹿,内心发生了巨变[00:02:57]
Cause he felt sorry for what he'd done[00:02:57]
因为,他为自己所做的事感到后悔[00:03:02]
And then he put down his gun[00:03:02]
后来,他放下了猎枪[00:03:07]
Will you feel sorry for what you've done [00:03:07]
你会为自己所做的事感到后悔吗?[00:03:11]
Will you put down your gun [00:03:11]
你会放下你的猎枪吗?[00:03:22]
It's just your accidental death[00:03:22]
你只是意外死亡[00:03:25]
Your accidental death[00:03:25]
意外死亡[00:03:29]
But there's no accidental death[00:03:29]
但世界上并没有意外死亡[00:03:32]
When you're the Indian in the cougar's nest[00:03:32]
因为你是送羊入虎口[00:03:39]
It's just your accidental death[00:03:39]
你只是意外死亡[00:03:42]
Your accidental death[00:03:42]
意外死亡[00:03:45]
It's just your accidental death[00:03:45]
你只是意外死亡[00:03:49]
You're the Indian in the cougar's nest[00:03:49]
你是送羊入虎口[00:03:54]