• 转发
  • 反馈

《Mathematy Girl》歌词


歌曲: Mathematy Girl

所属专辑:Attractive Museum

歌手: OSTER project&GUMI

时长: 04:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Mathematy Girl

マスマティガール - OSTER project (オスタープロジェクト)/初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:11]

作詞:OSTER project[00:00:11]

//[00:00:23]

作曲:OSTER project[00:00:23]

//[00:00:35]

幾何学の日常[00:00:35]

几何学的日常性体现在[00:00:39]

サイクロイド描き滑り降りる通学路[00:00:39]

描绘摆线的滑落的通学路[00:00:46]

ホームルームというユークリッド[00:00:46]

被称作年级教室的欧几里德几何学[00:00:50]

キミへの媒介変数(パラメータ)は未知[00:00:50]

传递的参数是未知的[00:00:55]

あの日から[00:00:55]

从那天开始[00:00:56]

私の身体を司る原子の囁き達鳴り止まずに[00:00:56]

控制我身体的原子的窃窃私语总是高鸣不止[00:01:06]

実態不可視なリアル[00:01:06]

看不到真实情况的现实[00:01:09]

複素数(コンプレックス)の世界に[00:01:09]

在复数(复杂)的世界里[00:01:12]

捕らわれてもう抜け出せない[00:01:12]

即使被抓到已经无法逃脱[00:01:17]

キミの瞳のハミング[00:01:17]

映射在你眼中的应用三角函数[00:01:23]

切り取られた世界の写像に[00:01:23]

是被切割的世界的映射[00:01:28]

触れたいと願うこのベクトルが[00:01:28]

期望触摸到的向量[00:01:33]

人類の最終定理[00:01:33]

就是人类的最终定理[00:02:10]

難儀な命題 一人抱えながら[00:02:10]

复杂的命题 我一个人承担就行[00:02:17]

書きなぐった方程式[00:02:17]

却无法解开方程式[00:02:20]

放課後 キミとのf(x,y)(ファンクション)は[00:02:20]

放学后 和你就像是函数中[00:02:25]

離散的 微分不可能[00:02:25]

不可能离散的微分[00:02:29]

ふと キミが[00:02:29]

突然 你[00:02:31]

あの子に送ったさり気ないサイン[00:02:31]

送给那个人的不在意的正弦[00:02:36]

真っ逆さま arcsin[00:02:36]

完全颠倒 变成反正弦函数[00:02:41]

神様が投げた賽(サイ)が敗北を告げるとき[00:02:41]

宣告上帝投骰子败北时[00:02:46]

砕け散ったカージオイド[00:02:46]

破碎散落的心脏形曲线[00:02:52]

私の瞳のハニング[00:02:52]

映在我眼眸里的应用三角函数[00:02:57]

乱反射する世界の写像は[00:02:57]

漫反射出来的世界的图像[00:03:02]

線形(リニア)にキミへと向かっているのに[00:03:02]

线性一般的我明明就在你对面[00:03:08]

相互相関になれない[00:03:08]

却和你无法相互相关[00:03:35]

神様が右利きだったら[00:03:35]

上帝是右撇子[00:03:40]

何か違ったかもなんてね[00:03:40]

也许弄错了什么吧[00:03:45]

実数(リアル)じゃないのは難しすぎるよ[00:03:45]

非实数太难了[00:03:50]

虚数(あい)なんて分かんないの[00:03:50]

虚数(爱)什么的我不懂[00:03:55]

解法 未だ知れず[00:03:55]

解法 还不知道[00:04:00]

ピタゴラスもアテにならない[00:04:00]

连毕达哥拉斯都解不出来[00:04:05]

ただ愛しくて切ないこの想いは[00:04:05]

只是爱着你这令人难受的思念[00:04:10]

人類の最終定理[00:04:10]

就是人类的最终定理[00:04:15]