所属专辑:越えていけ / The band
歌手: キュウソネコカミ
时长: 04:11
The band - キュウソネコカミ[00:00:00]
//[00:00:25]
おもしろいのは大変ね[00:00:25]
有趣的事情总是艰辛[00:00:28]
同じ事じゃ飽きられるから[00:00:28]
因为我早已对相同的事感到厌倦了[00:00:30]
アンテナ張り巡らせ[00:00:30]
天线密布 汲取信息[00:00:33]
スキルは磨かれる[00:00:33]
磨练技能[00:00:35]
かっこよくもなりたいね[00:00:35]
我也想要变得帅气一些[00:00:38]
古くなりたくはないね[00:00:38]
不想要变得老气横秋[00:00:40]
半歩先目指したい流行りに[00:00:40]
流行即是在视线前方 迈出半步[00:00:43]
中指立てるの肩身狭い[00:00:43]
竖起中指 感到丢脸[00:00:45]
あざとい写真が[00:00:45]
装模作样拍下的照片[00:00:47]
様になるムカつくね[00:00:47]
真是令人恶心[00:00:50]
イイねが増えてく[00:00:50]
然后夸奖却在增多[00:00:52]
やるせなさが溜まるね[00:00:52]
闷闷不乐的心情渐渐积攒[00:00:55]
先にやられてしまう[00:00:55]
在前方被打败[00:00:57]
悔しいけどおもろい[00:00:57]
虽然很后悔 但也很有趣[00:01:00]
戦い続けて[00:01:00]
继续战斗[00:01:02]
試行錯誤して[00:01:02]
即使实验产生错误[00:01:05]
ロックバンドでありたいだけ[00:01:05]
只想存在于摇滚乐队中[00:01:07]
ロックバンドでありたいだけ[00:01:07]
只想存在于摇滚乐队中[00:01:10]
悲しみも憂いも紛らわせて[00:01:10]
悲伤也好忧愁也罢 纷至沓来[00:01:12]
ぶっ飛ばしてやるよ[00:01:12]
干脆就飞奔出去吧[00:01:14]
ライクアヒーロー[00:01:14]
像个英雄一样[00:01:15]
ライブハウスはもう最高だね[00:01:15]
Live House已经是最棒的了[00:01:17]
ライブハウスはso最高だね[00:01:17]
Live House是如此的美妙[00:01:20]
安定と不安定が混ざり合う[00:01:20]
安定与不安定相互混杂[00:01:22]
心の底からぶち上がりたいんだ[00:01:22]
发自肺腑的 想要彻底沉迷于这一切[00:01:45]
バンドマンからは好評です[00:01:45]
从乐队成员那里得到了好评[00:01:47]
でも世間の需要とズレている[00:01:47]
但是与社会大众的需求却有所不同[00:01:49]
音楽性を変えるのか[00:01:49]
要改变音乐性质吗[00:01:52]
オナって迷って誰に届く[00:01:52]
究竟是谁迷路了 能够传达给谁[00:01:54]
染み付いたイメージは[00:01:54]
被设定的形象[00:01:57]
中々拭い去れず[00:01:57]
无法轻易地抹去[00:01:59]
少し逸れただけでも[00:01:59]
哪怕只是稍稍的偏离[00:02:02]
昔を求められる[00:02:02]
之前也会被这样要求[00:02:04]
そこで意地を張るのか[00:02:04]
你要在那里固执己见吗[00:02:07]
流行に乗り換えるか[00:02:07]
要在流行中有所改变吗[00:02:09]
嘘は辛くなるし[00:02:09]
谎言会令人变得痛苦[00:02:12]
わがままでいたいし[00:02:12]
我想要任性一点[00:02:14]
ロックバンドでありたいだけ[00:02:14]
只想存在于摇滚乐队中[00:02:17]
ロックバンドでありたいだけ[00:02:17]
只想存在于摇滚乐队中[00:02:19]
誰にも気付かれなくても[00:02:19]
即使没有被任何人察觉到[00:02:21]
今この瞬間は[00:02:21]
此时此刻 这个瞬间[00:02:23]
ライクアヒーロー[00:02:23]
我想要像英雄一样[00:02:24]
やっぱりライブは最強だね[00:02:24]
果然Live是最厉害的[00:02:26]
すぐそこで生きてる最強だね[00:02:26]
立刻就在那里坚强活着 真是最棒的了[00:02:29]
音源じゃ伝わりきらない[00:02:29]
我无法将这种心情当做音源来传达[00:02:31]
細かい感動が[00:02:31]
而细微的感动[00:02:33]
そこにはあるからだ[00:02:33]
就确切的存在于那里[00:02:44]
アイドルみたいになったって[00:02:44]
即使像个偶像[00:02:47]
俳優女優になったって[00:02:47]
即使成为了演员[00:02:49]
突然オシャレになったって[00:02:49]
即使突然变得时尚[00:02:52]
態度がでっかくなったって[00:02:52]
即使宰相肚里能撑船[00:02:54]
評論見解述べたって[00:02:54]
即使对评论见解进行解释[00:02:56]
誰かと幸せになったって[00:02:56]
即使与某人一起 变得幸福[00:02:59]
スキャンダルすっぱ抜かれたって[00:02:59]
即使爆出丑闻[00:03:04]
音楽を鳴らし続けてくれ[00:03:04]
也请让这音乐继续响彻[00:03:06]
新曲ありがとぉぉぉ[00:03:06]
新曲子 万分感谢[00:03:11]
ロックバンドでありたいだけ[00:03:11]
只想存在于摇滚乐队中[00:03:13]
ロックバンドでありたいだけ[00:03:13]
只想存在于摇滚乐队中[00:03:16]
今この瞬間も感じてる[00:03:16]
当下 我也感受到了这个瞬间[00:03:18]
音楽を通じ救い合えてる[00:03:18]
通过音乐 拯救彼此[00:03:21]
リアルタイムで出会えたから[00:03:21]
因为能够在实时相遇[00:03:23]
ライブが見れるの最高だね[00:03:23]
可以看到Live 真是最棒了[00:03:26]
いつかさよならは来るけれど[00:03:26]
纵使终有一天 离别将要到来[00:03:28]
失われる事のない[00:03:28]
也不会失去什么[00:03:30]
この今をda〜[00:03:30]
让我们享受现在[00:03:35]