时长: 03:55
Oh man[00:00:02]
知道吗[00:00:03]
He kicked me out[00:00:03]
我的老爸一脚把我踹开[00:00:04]
He kicked me out[00:00:04]
他一脚把我踹开[00:00:06]
When I told him I lived this way[00:00:06]
当我跟他说我就要这样活着[00:00:09]
I lived this way I lived this way[00:00:09]
我就要这样活着[00:00:12]
I lived this way I lived this way[00:00:12]
我偏要这样活着[00:00:16]
I lived this way I lived this way[00:00:16]
我就要这样活着[00:00:20]
I live this way[00:00:20]
我偏要这样活着[00:00:22]
He doesn't own me[00:00:22]
他不能掌控我[00:00:24]
He doesn't own me[00:00:24]
他不能摆布我[00:00:26]
He doesn't own me[00:00:26]
他不能掌控我[00:00:28]
He doesn't own me[00:00:28]
他不能摆布我[00:00:29]
Just escape[00:00:29]
快些逃离吧[00:00:32]
Arrows were falling[00:00:32]
世俗的利箭射向我[00:00:35]
Arrows were falling[00:00:35]
流言的利箭射向我[00:00:39]
Arrows were falling[00:00:39]
蜚语的利箭射向我[00:00:43]
Arrows were falling[00:00:43]
讽刺的利箭射向我[00:00:46]
The black rinse align your face[00:00:46]
闲言碎语 周遭全是对你的议论[00:00:49]
Like a deer drinking water in a picture frame[00:00:49]
我就像是画中在饮水的小鹿 周围满是探视的双眼[00:00:54]
I swear to god I've seen those eyes[00:00:54]
我发誓我早已受够了这些带有偏见的窥视[00:00:57]
The back of my lids when closing mine[00:00:57]
闭上双眼 不予理会 回归纯真的我[00:01:01]
With clasped hands we shake it out[00:01:01]
紧握双手 让我们摆脱那世俗的枷锁 [00:01:03]
We shake it out[00:01:03]
逃脱议论纷纷的禁锢[00:01:05]
Lay some boots and we walk away[00:01:05]
穿上鞋 让我就此逃离[00:01:08]
I felt slightly connect to him[00:01:08]
感觉像是我和他在轻声细语的交谈[00:01:11]
And said now boy no you own me[00:01:11]
他说 孩子你是对的[00:01:16]
Arrows were falling[00:01:16]
世俗的利箭射向我[00:01:20]
Arrows were falling[00:01:20]
流言的利箭射向我[00:01:23]
Arrows were falling[00:01:23]
蜚语的利箭射向我[00:01:27]
Arrows were falling[00:01:27]
讽刺的利箭射向我[00:01:34]
Yeah yeah[00:01:34]
//[00:01:38]
He doesn't sleep[00:01:38]
他辗转反侧 彻夜难眠[00:01:39]
So in truth he never wakes up[00:01:39]
他永远不会在残酷的真相中醒来[00:01:41]
Another day rushing to his death[00:01:41]
终有一天 他大限将至[00:01:43]
Out of breath on the treadmill of the famous[00:01:43]
在追名逐利的征途中疲惫不堪[00:01:45]
He makes mistakes tells stories to his paintbrush[00:01:45]
他用画笔书写生平 记录他曾犯下的错[00:01:49]
And when the world finally sees his art[00:01:49]
当他的杰作被世人瞩目[00:01:50]
He wishes that he never would have made it[00:01:50]
他多么希望他不曾有这样的经历[00:01:52]
Just escape just escape ricochets[00:01:52]
快些逃离吧 快些逃离吧[00:01:55]
And eclipses faith living in a city[00:01:55]
信念终会沦为灰烬[00:01:57]
With a grey umbrella over your shoulders[00:01:57]
如履薄冰 在这寄居座城市苟活[00:01:58]
And you're becoming suffocated by the weight[00:01:58]
这沉重的负担让你无法呼吸[00:01:59]
Can't hit those breaks[00:01:59]
快要承受不来[00:02:00]
This is what you wanted huh[00:02:00]
这不就是你想要的吗[00:02:02]
But you got it all in vein cause you forgot who you are[00:02:02]
要知道 你拥有的一切只是空洞的零 因为你已忘了原本的你[00:02:05]
Right as the world learned your name it goes[00:02:05]
正如声名显赫的你终将会逝去的道理一样[00:02:08]
Arrows were falling[00:02:08]
世俗的利箭射向我[00:02:11]
Arrows were falling[00:02:11]
流言的利箭射向我[00:02:15]
Arrows were falling[00:02:15]
蜚语的利箭射向我[00:02:19]
Arrows were falling[00:02:19]
讽刺的利箭射向我[00:02:22]
Let me ash my issues[00:02:22]
让我就此陨灭沦为灰烬[00:02:24]
Ashtray in this asphalt[00:02:24]
沥青里的烟灰缸[00:02:26]
American spirits[00:02:26]
书写着美国精神[00:02:27]
Black coffee conversations and a passport[00:02:27]
施加压力的咖啡会谈还有所谓等价交换的小恩小惠[00:02:30]
When god gives you everything everything[00:02:30]
当上天给了你曾渴望的一切[00:02:32]
That you ever asked for and it still looks a bit different[00:02:32]
似乎你的境遇也稍稍好转[00:02:35]
Then when you pictured it on that back porch[00:02:35]
当你在门廊后描绘美好生活时[00:02:37]
And I'm gone world travellet all I got is my songs[00:02:37]
我却在环游世界 创作我爱的歌[00:02:42]
When the nights start blending into one another[00:02:42]
又是一个疯狂的夜晚[00:02:44]
And I don't recall tom petty in this mother f**ker[00:02:44]
我才不会想起汤姆•佩蒂[00:02:47]
All I wanna do Is free fall[00:02:47]
我只想自由自在[00:02:49]
Yeah free fall[00:02:49]
只想无拘无束 [00:02:51]
And I'm so caught up[00:02:51]
我曾是如此的痴迷 [00:02:52]
I'm caught up I'm caught up[00:02:52]
如此的迷恋[00:02:54]
And I'm so tired swore that I wouldn't[00:02:54]
精疲力竭 我发誓不再[00:02:56]
Stare into the light[00:02:56]
迎着那耀眼的聚光灯[00:02:57]
And guess who tried it[00:02:57]
猜猜谁会如此放肆[00:02:58]
Sh*t I'm blinded by this lime light[00:02:58]
那瞩目的光竟然让我有些迷失[00:03:00]
This lime light it's all night it's all day[00:03:00]
昼夜不停 日夜不息[00:03:02]
These bright lights these bright lights[00:03:02]
这纸醉金迷的生活 这骄奢淫逸的人生[00:03:04]
Once you turn em on[00:03:04]
一旦你开启放纵 似乎很难停下脚步[00:03:05]
You can't walk away don't die here[00:03:05]
更无法逃离 只得那样走向生命终结[00:03:07]
Don't die here[00:03:07]
不愿就那样逝去[00:03:08]
I came too far I'm too great[00:03:08]
我已陷入太深 我太过耀眼[00:03:10]
But I'm too scared and I'm too afraid[00:03:10]
但我已是胆颤心惊 惶恐不安[00:03:12]
Afraid to stare this world into it's face[00:03:12]
害怕看到这真实的残忍世界[00:03:13]
I'm almost done I'm driving lost[00:03:13]
我几乎成功撤退 但我几近迷失[00:03:15]
My eyelids closed light turns to gret[00:03:15]
闭上双眼 视野暗淡[00:03:17]
The cameras off the show is over[00:03:17]
摄影机关闭 表演也就此落幕[00:03:19]
You close the curtains and just escape[00:03:19]
只得谢幕 匆忙逃离吧[00:03:22]
Arrows were falling[00:03:22]
世俗的利箭射向我[00:03:25]
Arrows were falling[00:03:25]
流言的利箭射向我[00:03:29]
Arrows were falling[00:03:29]
蜚语的利箭射向我[00:03:32]
Arrows were falling[00:03:32]
讽刺的利箭射向我[00:03:36]
I live this way[00:03:36]
我就要这样活着[00:03:37]
I live this way[00:03:37]
我就要这样活着[00:03:39]
I live this way[00:03:39]
我就要这样活着[00:03:41]
I live this way[00:03:41]
我就要这样活着[00:03:43]
I live this way[00:03:43]
我就要这样活着[00:03:45]
I live this way[00:03:45]
我就要这样活着[00:03:47]
I live this way[00:03:47]
我就要这样活着[00:03:48]
I live this way[00:03:48]
我就要这样活着[00:03:51]
Just escape[00:03:51]
快些逃离吧[00:03:52]
Arrows (feat Macklemore & Ryan Lewis) - Fences[00:03:52]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:03:57]