• 转发
  • 反馈

《人生リセットボタン / kemu feat》歌词


歌曲: 人生リセットボタン / kemu feat

歌手: 灯油

时长: 03:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

人生リセットボタン / kemu feat

人生リセットボタン / kemu feat (人生复位按钮) - TOUYU (灯油)[00:00:00]

//[00:00:06]

詞:kemu[00:00:06]

//[00:00:13]

曲:kemu[00:00:13]

//[00:00:19]

目が覚めたら 人生リセットボタンが[00:00:19]

当醒来时 人生重置键[00:00:24]

そこに 転がってた[00:00:24]

就已经 躺在那里了[00:00:29]

目眩 目眩 象る[00:00:29]

眼花 眼花 仿照着[00:00:31]

念願の 強くてニューゲーム[00:00:31]

强力 开启梦想中的新游戏[00:00:38]

ネコちゃんワンちゃん出ておいで[00:00:38]

猫猫狗狗都出来吧[00:00:41]

明日は素敵な参観日[00:00:41]

明天是超级棒的参观日[00:00:43]

無敵の天才神童は 中二で朽ち果てた[00:00:43]

无敌的天才儿童 在中二时腐朽败坏了[00:00:48]

ダメダメこんな人生 累計これまで何百年?[00:00:48]

糟糕透顶的人生 累积到现在几百年了[00:00:53]

ネバーランドの囚人に 課された極上の終身刑[00:00:53]

梦幻岛的囚犯们 被处以终生极刑[00:00:58]

ショート寸前カイバ先生 掻き毟った手を睨め[00:00:58]

直逼秀逗的海马体老师 瞪著乱抓的手[00:01:02]

どうせどうせやり直し 人生リセットボタン[00:01:02]

反正反正都要重来 人生重置键[00:01:17]

目が覚めたら 人生リセットボタンが[00:01:17]

当醒来时 人生重置键[00:01:21]

そこに 転がってた[00:01:21]

就已经 躺在那里了[00:01:26]

ほらほら 盲目[00:01:26]

看啊看啊 盲目[00:01:29]

甘い汁 冗談はほどほどに[00:01:29]

甜美的汁液 别开玩笑了 [00:01:36]

愛想も怨嗟も過食気味[00:01:36]

撒娇或怨叹都似乎吃过头了 [00:01:38]

加減を知らないボキャブラリ[00:01:38]

不知轻重的字汇 [00:01:41]

三千回目の告白も 『タイプじゃないんです』[00:01:41]

第三千次的告白也是 你不是我的菜[00:01:46]

ダメダメこんな人生 累計これまで何千年?[00:01:46]

糟糕透顶的人生 累积到现在几百年了[00:01:50]

ネバーランドの囚人も 昔は確かに笑えたんだ[00:01:50]

梦幻岛的囚犯们 过去也曾欢笑[00:01:55]

ワープ寸前カイバ先生 先回って受け止めて[00:01:55]

直逼曲速的海马体老师 用上一回挡住了[00:02:00]

どうせどうせやり直し 人生リセットボタン[00:02:00]

反正反正都要重来 人生重置键[00:02:30]

ブラフの上にも三千年[00:02:30]

身在断崖上也过了三千年 [00:02:33]

その手に乗るかと三億年[00:02:33]

想著怎可能被骗也过了三亿年[00:02:35]

将来の夢は何だっけ?[00:02:35]

将来的梦想是什么呢[00:02:38]

わばばばばばば[00:02:38]

哇叭叭叭叭叭叭[00:02:41]

ダメダメそんな人生[00:02:41]

糟糕透顶的人生 [00:02:43]

耳鳴りが邪魔するんだ[00:02:43]

耳鸣声真烦人啊[00:02:45]

ああ、誰かしらそうやって[00:02:45]

啊啊,是谁这么搞的啊 [00:02:48]

叱ってくれればよかったんだ[00:02:48]

能骂骂他们就好了呢[00:02:50]

ダメダメこんな人生 累計これまで何兆年?[00:02:50]

糟糕透顶的人生 累积到现在几兆年了[00:02:55]

寒い寒い近寄んないで 答えが喉まで来ているんだ[00:02:55]

好冷好冷啊不要靠过来 答案在喉咙边[00:03:00]

カイバ先生 カイバ先生 掻き毟った手の中に[00:03:00]

在海马体老师 海马体老师 乱抓著的手中 [00:03:04]

見っけちゃった 見っけちゃった[00:03:04]

发现了 发现了 [00:03:07]

6兆5千3百12万 4千7百10年の[00:03:07]

6兆5千3百12万 4千7百10年的[00:03:12]

果て果てに飛び込んだんだ 午前5時始発の終着点[00:03:12]

尽头尽头飞越而去 凌晨五点首发的终点站[00:03:17]

カイバ先生 カイバ先生 僕のいない世界こそ[00:03:17]

海马体老师 海马体老师 我不在的世界 [00:03:21]

きっときっと答えと 思ったがどうでしょうね?[00:03:21]

一定一定才叫做解答的 这个想法如何啊[00:03:26]