时长: 04:43
No Reptiles (不再懦弱) - Everything Everything[00:00:00]
//[00:00:26]
Slip from the trees to the dirt to the menace to the wild to the car[00:00:26]
从树上滑到地上 变得危险 开拓疆土 [00:00:29]
Under snow[00:00:29]
大雪中[00:00:29]
Cut to ribbons like a coral to your shin[00:00:29]
粉身碎骨 像你胫骨上的珊瑚虫[00:00:31]
Like a manacle to swim[00:00:31]
好似被束缚 无法自由摆动[00:00:32]
Fresh from the breast now a river running fat[00:00:32]
胸中满是新鲜血液 犹如奔涌的河流[00:00:34]
To the manor born a rat[00:00:34]
庄园里土地肥沃 滋养了等闲之辈[00:00:35]
To the manor born a flea[00:00:35]
丰沃之地 闲人辈出[00:00:35]
To a flood to a drain[00:00:35]
让洪水都变得干涸[00:00:36]
Now a rubber now a chain[00:00:36]
如今成了贫瘠之地[00:00:39]
I was in the war[00:00:39]
我在这场战争中[00:00:45]
You were in the war[00:00:45]
你在这场战争中[00:00:51]
Plump from the sugar-water pump[00:00:51]
这座城市中的糖浆泵为你支撑[00:00:52]
With the city at your back[00:00:52]
瞬间燃起能量[00:00:53]
To the cannon with a match from a milk into a mass grave[00:00:53]
用榨取的火柴引燃的大炮 射进万人坑[00:00:55]
Never mind that I can take that[00:00:55]
没事 我可以忍受[00:00:57]
Bones in a bowl like a toad-in-the-hole take the shape of the mould[00:00:57]
碗里的骨灰看起来像面拖烤香肠 这种模具的形状[00:00:58]
Like a mummy on a pole[00:00:58]
像杆上的木乃伊[00:01:00]
And a merry little head bob around when you're dead[00:01:00]
当你死的时候 一个快乐的小脑袋Bob会在你周围[00:01:03]
I was on my knees[00:01:03]
我屈膝下跪[00:01:10]
You were on your knees[00:01:10]
我屈膝下跪[00:01:13]
And no reptiles[00:01:13]
没有卑鄙小人[00:01:15]
Just soft boiled eggs in shirts and ties[00:01:15]
只有任人欺凌之人 穿得衣冠楚楚[00:01:19]
Waiting for the flashing green man[00:01:19]
等着绿灯行的人[00:01:22]
Quivering and wobbling just like all the eggs you know[00:01:22]
你知道的 他们会像所有人 一样颤抖摇晃[00:01:28]
I'm going to kill a stranger[00:01:28]
我要杀死一个陌生人[00:01:34]
So don't you be a stranger[00:01:34]
所以你不要离开[00:01:38]
Oh baby it's alright[00:01:38]
宝贝 是对的[00:01:41]
It's alright to feel like a fat child in a pushchair[00:01:41]
感觉像是身处安逸之所的悠哉少年[00:01:48]
Old enough to run[00:01:48]
到了奔跑的年纪[00:01:54]
Old enough to fire a gun[00:01:54]
到了开枪的年纪 是对的[00:02:01]
Oh baby it's alright[00:02:01]
宝贝 是对的[00:02:05]
It's alright to feel like a fat child in a pushchair[00:02:05]
感觉像是身处安逸之所的悠哉少年[00:02:12]
Old enough to run[00:02:12]
到了奔跑的年纪[00:02:18]
Old enough to fire a gun[00:02:18]
到了拼搏的年纪 是对的[00:02:24]
Oh baby it's alright[00:02:24]
宝贝 是对的[00:02:28]
It's alright to feel like a fat child in a pushchair[00:02:28]
感觉像是身处安逸之所的悠哉少年[00:02:35]
Old enough to run[00:02:35]
到了奔跑的年纪[00:02:41]
Old enough to fire a gun[00:02:41]
到了拼搏的年纪 是对的[00:02:48]
Oh baby it's alright[00:02:48]
宝贝 是对的[00:02:51]
It's alright to feel like a fat child in a pushchair[00:02:51]
感觉像是身处安逸之所的悠哉少年[00:02:58]
Old enough to run[00:02:58]
到了奔跑的年纪[00:03:03]
Old enough to fire a gun[00:03:03]
到了拼搏的年纪 是对的[00:03:11]
Just give me this one night[00:03:11]
就给我一晚的时间[00:03:14]
Just one night to feel[00:03:14]
就这晚让我感觉[00:03:18]
Like I might be on the right path[00:03:18]
自己可能走在正确的道路上[00:03:21]
The path that takes me home[00:03:21]
这条路会带我回家[00:03:27]
Wise enough to know myself[00:03:27]
明智到可以了解自己[00:03:34]
Just give me this one night[00:03:34]
就给我一晚的时间[00:03:37]
Just one night to feel[00:03:37]
就这晚让我感觉[00:03:41]
Like I might be on the right path[00:03:41]
自己可能走在正确的道路上[00:03:51]
Old enough to fire a gun[00:03:51]
到了开枪的年纪 是对的[00:03:57]
Just give me this one night[00:03:57]
就给我一晚的时间[00:04:01]
Just one night to feel[00:04:01]
就这晚让我感觉[00:04:04]
Like I might be on the right path[00:04:04]
自己可能走在正确的道路上[00:04:08]
The path that takes me home[00:04:08]
这条路会带我回家[00:04:14]
Wise enough to know myself[00:04:14]
明智到可以了解自己[00:04:21]
Just give me this one night[00:04:21]
就给我一晚的时间[00:04:24]
Just one night to feel[00:04:24]
就这晚让我感觉[00:04:29]