• 转发
  • 反馈

《傷心者の一秒》歌词


歌曲: 傷心者の一秒

所属专辑:WAKE UP

歌手: ぐるたみん

时长: 04:33

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

傷心者の一秒

傷心者の一秒 (伤心者的一秒) - ぐるたみん (咕噜碳)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:Glutamine[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:Glutamine[00:00:00]

//[00:00:00]

制作人:Glutamine/Rocka[00:00:00]

//[00:00:00]

だから[00:00:00]

所以说[00:00:01]

何でもないような時間も[00:00:01]

哪怕是何其渺小的一秒钟[00:00:03]

僕にとっては大事な一秒[00:00:03]

对我来说也是十分重要的一秒钟[00:00:06]

僕が君を見つけるよって[00:00:06]

我正在寻找着你[00:00:08]

今言うんだよ[00:00:08]

现在说出口的话[00:00:09]

早く言うんだよああ[00:00:09]

有些早了吧 啊啊[00:00:25]

ガラスに響入れ[00:00:25]

玻璃发出的声响[00:00:27]

壊したくはなくて[00:00:27]

我并不想将其破坏[00:00:30]

相槌だけが[00:00:30]

只能随声附和[00:00:32]

僕の存在だった[00:00:32]

才能够证明我的存在[00:00:35]

集い合うふりして[00:00:35]

假装合群的样子[00:00:38]

僕は独りでいつ続け[00:00:38]

我的孤独一直持续[00:00:40]

笑顔を作って[00:00:40]

我强颜欢笑的样子[00:00:43]

誰も僕を見てやしないや[00:00:43]

无论是谁都无法看到[00:00:46]

でもきっと[00:00:46]

但是我想要[00:00:48]

此処にいたいんだ[00:00:48]

永远停留于此啊[00:00:51]

あなたがいつも[00:00:51]

你好似将自己隐藏一般[00:00:56]

見つけられないように隠した[00:00:56]

我一直都无法找到你[00:00:59]

思い違いスレ違いでも[00:00:59]

即使会有误会 即使主题错误[00:01:04]

ほっておけないんだ僕は[00:01:04]

我也无法置之不理[00:01:07]

だから[00:01:07]

所以说[00:01:07]

何でもないような時間も[00:01:07]

哪怕是何其渺小的一秒钟[00:01:09]

僕にとっては大事な一秒[00:01:09]

对我来说也是十分重要的一秒钟[00:01:13]

いつまでも届かない声は[00:01:13]

无论何时 那无法传达的声音[00:01:15]

出してなかっただけ[00:01:15]

我只是无法说出口[00:01:17]

だったんだって[00:01:17]

但是[00:01:18]

一瞬だけの二人きり[00:01:18]

仅仅在那一瞬间的我们[00:01:20]

音も無くなるような数秒[00:01:20]

度过了好似沉默的几秒钟[00:01:24]

僕が君を見つけるよって[00:01:24]

我正在寻找着你[00:01:26]

今言うんだよ[00:01:26]

现在说出口的话[00:01:27]

早く言うんだよああ[00:01:27]

有些早了吧 啊啊[00:01:39]

投げ出した声は[00:01:39]

我所呐喊出的声音[00:01:42]

それた方に飛んで[00:01:42]

飞向了另外一边[00:01:44]

ズレて受けたとして[00:01:44]

就算接受了这分歧[00:01:47]

それも嘘つきだってさ[00:01:47]

那也是谎言啊[00:01:50]

赤色だとしても[00:01:50]

即使是红色的[00:01:52]

青い色に聞こえて[00:01:52]

听上去也像是蓝色的[00:01:55]

黄色く感じて[00:01:55]

感觉像黄色的[00:01:58]

誰も赤に見えやしないや[00:01:58]

谁也无法认为是红色的[00:02:01]

1つ2つ[00:02:01]

一个两个[00:02:03]

言葉は逸れてゆく[00:02:03]

将话题转移[00:02:06]

それでもそっと[00:02:06]

尽管如此[00:02:10]

あなたが隠した声が[00:02:10]

你悄悄隐藏起来的声音[00:02:14]

嘘でも本当でもいい[00:02:14]

无论真假 都没关系[00:02:18]

聴いてあげたいんだ僕は[00:02:18]

我都想要听一听啊[00:02:22]

だから[00:02:22]

所以说[00:02:22]

何でもないような時間も[00:02:22]

哪怕是何其渺小的一秒钟[00:02:24]

僕にとっては大事な一秒[00:02:24]

对我来说也是十分重要的一秒钟[00:02:27]

いつまでも届かない声は[00:02:27]

无论何时 那无法传达的声音[00:02:30]

出してなかっただけ[00:02:30]

我只是无法说出口[00:02:31]

だったんだって[00:02:31]

但是[00:02:33]

一瞬だけの二人きり[00:02:33]

仅仅在那一瞬间的我们[00:02:35]

音も無くなるような数秒[00:02:35]

度过了好似沉默的几秒钟[00:02:38]

僕が君を見つけるよって[00:02:38]

我正在寻找着你[00:02:40]

今言うんだよ[00:02:40]

现在说出口的话[00:02:41]

早く言うんだよああ[00:02:41]

有些早了吧 啊啊[00:02:53]

怖かったんだ僕の声が[00:02:53]

有些害怕啊 我的声音[00:03:04]

響いて響いて響いてヒビ入って[00:03:04]

回响着回响着回响着 产生道道裂纹[00:03:10]

ガラスのように[00:03:10]

如同玻璃一般[00:03:12]

壊わしたくはなくて[00:03:12]

我并不想要将它打碎啊[00:03:15]

そっとそっとそっと叫んだ[00:03:15]

轻轻地轻轻地轻轻地呐喊着[00:03:20]

聞こえたんだ鏡みたいに[00:03:20]

能够听到啊 好似镜子一般[00:03:34]

だから[00:03:34]

所以说[00:03:34]

何でもないような時間も[00:03:34]

哪怕是何其渺小的一秒钟[00:03:36]

僕にとっては大事な一秒[00:03:36]

对我来说也是十分重要的一秒钟[00:03:39]

いつまでも届かない声は[00:03:39]

无论何时 那无法传达的声音[00:03:42]

出してなかったって気づいたんだ[00:03:42]

我已察觉到无法说出口了[00:03:45]

ガラスに響いた音色は[00:03:45]

玻璃破碎的声音[00:03:47]

心地よく共鳴していて[00:03:47]

与我的内心产生了共鸣[00:03:50]

唱が僕たちの隙間を[00:03:50]

我想 歌声将我们之间的隔阂[00:03:52]

繋いでるって思えたんだよ[00:03:52]

紧紧连接在一起[00:03:55]

だから[00:03:55]

所以说[00:03:55]

一瞬だけの二人きり[00:03:55]

仅仅在那一瞬间的我们[00:03:58]

音が埋まっていく数秒[00:03:58]

度过了被声音掩埋的几秒钟[00:04:01]

僕が君を見つけるよって[00:04:01]

我正在寻找着你[00:04:03]

言えたんだよ[00:04:03]

可以说出来了呦[00:04:04]

言い切ったんだああ[00:04:04]

终于说出口了 啊啊[00:04:08]

嬉しそうに君は呼応をした[00:04:08]

你开心地回应着我[00:04:13]