歌手: Linkin Park
时长: 03:59
Hey yo[00:00:10]
嘿[00:00:12]
When this first started off[00:00:12]
当一切刚刚开始[00:00:13]
It was just Linkin Park[00:00:13]
这就是林肯公园[00:00:17]
And then in the middle[00:00:17]
然后半道中[00:00:19]
Came Motion Man[00:00:19]
出现了打招呼的人[00:00:21]
And at the end of it all[00:00:21]
到最后的时候[00:00:24]
It was Kutmasta Kurt[00:00:24]
才出现了表演者[00:00:26]
With a remix[00:00:26]
带着混音[00:00:27]
One thing I don't know why[00:00:27]
有一件事我不明原因[00:00:29]
It doesn't even matter how hard you try[00:00:29]
你多努力都不重要[00:00:32]
Keep that in mind[00:00:32]
记住这句话[00:00:33]
I designed this rhyme when I was obsessed with time[00:00:33]
我很珍惜时间,我设计出这一韵律[00:00:35]
All I know time was just slipping away[00:00:35]
我只知道时间匆匆流逝[00:00:38]
And I watched it count down to the end of the day[00:00:38]
我在日落时看时间倒数[00:00:41]
Watched it watch me and the words that I say[00:00:41]
看着我 倾听我[00:00:43]
The echo of the clock rhythm in my veins[00:00:43]
我经脉中流淌着节奏的回声[00:00:45]
I know that I didn't look out below[00:00:45]
我知道我没有低头留意[00:00:47]
And I watched the time go right out the window[00:00:47]
我注意到时间从窗口流逝[00:00:49]
Tried to grab hold[00:00:49]
试着去挽留[00:00:51]
Tried not to watch[00:00:51]
试着不留意[00:00:52]
I wasted it all on the hands of the clock[00:00:52]
我在时钟的指针上浪费了生命[00:00:54]
But in the end no matter what I pretend[00:00:54]
但最后无论我如何假装[00:00:56]
The journey is more important than the end or the start[00:00:56]
这旅途比开始结束时更为重要[00:00:59]
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard[00:00:59]
对我来说不过意味着时间的回忆,我如此努力[00:01:05]
I tried so hard[00:01:05]
我如此努力[00:01:07]
And got so far[00:01:07]
我走了这么远[00:01:09]
But in the end[00:01:09]
但是最后[00:01:09]
It doesn't even matter[00:01:09]
什么都不重要[00:01:11]
I had to fall[00:01:11]
我不得不堕落[00:01:13]
To lose it all[00:01:13]
失去所有[00:01:16]
But in the end[00:01:16]
但是最后[00:01:18]
It doesn't even matter[00:01:18]
什么都不重要[00:01:21]
Hey yo[00:01:21]
嘿[00:01:22]
One thing I don't know why[00:01:22]
有一件事我不明原因[00:01:24]
It doesn't even matter how hard you try[00:01:24]
你多努力都不重要[00:01:26]
Keep that in mind[00:01:26]
记住这句话[00:01:28]
I designed this rhyme to explain in due time[00:01:28]
在适当的时候解释一切,我设计出这一旋律[00:01:30]
All I know hah I so-socialse[00:01:30]
我知道自己喜爱社交[00:01:32]
Like the host of the party[00:01:32]
就像派对主人[00:01:34]
I spoke shaked and made eye-contact[00:01:34]
我摇摆讲话,眼神接触[00:01:36]
Partied and toasted strong all that[00:01:36]
不断玩乐,觥筹交错[00:01:37]
Northeast Southwest coast[00:01:37]
东南西北海岸线[00:01:38]
I'm staring out the window[00:01:38]
我望着窗外[00:01:41]
No oppourtunity to mingle[00:01:41]
没有一丝机会[00:01:43]
I tried to sew it up to weaken your system[00:01:43]
我试着缝合,减弱你的力量[00:01:47]
I had you throwing up[00:01:47]
我把你抛弃[00:01:48]
I brought you back into things[00:01:48]
我把你唤回[00:01:49]
Like the imaginary man of your dreams[00:01:49]
如你脑中虚构的人物[00:01:52]
You'd always seem to make it worth it[00:01:52]
你总是竭尽全力,尽力做到最好[00:01:53]
I picked skin I never nursed it[00:01:53]
我从没悉心照料自己的皮肤[00:01:55]
You felt like loving never played real[00:01:55]
你从未真实感受爱的存在[00:02:03]
I'm bringing the pleasure[00:02:03]
我带给你快乐[00:02:03]
By any means it means I'm leaving your team[00:02:03]
这意味着我要离开团队[00:02:04]
Hell of a team man it seems I tried so hard[00:02:04]
在团队中我如此努力[00:02:05]
I tried so hard[00:02:05]
我如此努力[00:02:06]
And got so far[00:02:06]
我走了这么远[00:02:06]
But in the end[00:02:06]
但是最后[00:02:06]
It doesn't even matter[00:02:06]
什么都不重要[00:02:07]
I had to fall[00:02:07]
我不得不堕落[00:02:07]
To lose it all[00:02:07]
失去所有[00:02:11]
But in the end[00:02:11]
但是最后[00:02:13]
It doesn't even matter[00:02:13]
什么都不重要[00:02:16]
Linkin Park[00:02:16]
林肯公园[00:02:18]
Remix[00:02:18]
混响[00:02:20]
Motion Man[00:02:20]
移动的人[00:02:20]
Linkin Park[00:02:20]
林肯公园[00:02:22]
In the end[00:02:22]
但是最后[00:02:24]
Kutmasta Kurt[00:02:24]
Kutmasta Kurt[00:02:27]
Linkin Park[00:02:27]
林肯公园[00:02:28]
Remix[00:02:28]
混响[00:02:28]
Motion Man[00:02:28]
打招呼的人[00:02:31]
Linkin Park[00:02:31]
林肯公园[00:02:32]
In the end[00:02:32]
但是最后[00:02:34]
Kutmasta Kurt[00:02:34]
表演者[00:02:35]
Remix[00:02:35]
混响[00:02:35]
One thing I don't know how[00:02:35]
有一件事我不明原因[00:02:37]
It doesn't even matter when you look at it now[00:02:37]
你现在怎么看不重要[00:02:40]
'Cause when I designed this rhyme[00:02:40]
因为当我设计这一旋律时[00:02:42]
I was scared of it all scared to fall and I hadn't even tried to crawl[00:02:42]
我满身伤疤,无路可走[00:02:44]
But I was forced to run with you mocking me stopping me backstabbing me constantly[00:02:44]
但是我不停奔走,你们嘲笑我,陷害我[00:02:46]
Remembering all the times you fought with me[00:02:46]
记得你们和我争斗的时间吗[00:02:49]
Watch the clock now chock-full of hipocrisy[00:02:49]
看着那些充满虚伪的时光[00:02:51]
But now your mouth wishes it could inhale[00:02:51]
现在你们希望冰释前嫌[00:02:55]
Every single little thing you said to make things fail[00:02:55]
你们所说的每一句话都让事情败露[00:02:57]
Every single word you sputtered just to get your piece[00:02:57]
你们所说的每一句话都预示着破碎[00:03:00]
But it really doesn't matter to me[00:03:00]
但一切对我来说真的不重要[00:03:02]
'Cause from the start to the end no matter what I pretend[00:03:02]
从头到尾无论如何伪装[00:03:04]
The journey is more important than the end or the start[00:03:04]
这旅途比开始结束时更为重要[00:03:07]
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard[00:03:07]
对我来说不过意味着时间的回忆,我如此努力[00:03:11]
I tried so hard[00:03:11]
我如此努力[00:03:14]
And got so far[00:03:14]
我走了这么远[00:03:15]
But in the end[00:03:15]
但是最后[00:03:17]
It doesn't even matter[00:03:17]
什么都不重要[00:03:19]
I had to fall[00:03:19]
我不得不堕落[00:03:21]
To lose it all[00:03:21]
失去所有[00:03:24]
But in the end[00:03:24]
但是最后[00:03:26]
It doesn't even matter[00:03:26]
什么都不重要[00:03:28]
In the end[00:03:28]
但是最后[00:03:33]