所属专辑:ベストヒットエーケージーツーニセンジュウニニセンジュウハチ
时长: 03:43
ブラッドサーキュレーター (Blood Circulator) - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚洲功夫小子)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:05]
词:後藤正文[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:後藤正文[00:00:11]
//[00:00:16]
曖昧な評伝拵えて浸ってるの[00:00:16]
恣意捏造暧昧评传你仍乐此不疲吗?[00:00:21]
世世歳歳何をまだ待ってるの[00:00:21]
世世岁岁望穿秋水你还在等待什么?[00:00:27]
いつのまにか独りになった[00:00:27]
不知觉间徒剩自己孤单一人 [00:00:32]
ため息ひとつ吐いて嘆いて[00:00:32]
吐露一声叹息无奈嗟叹[00:00:48]
寄生虫と蝸牛[00:00:48]
寄生虫和蜗牛[00:00:50]
渦巻いて転がってるの[00:00:50]
卷起漩涡扭作一团[00:00:53]
深深散散響いて唸ってるの[00:00:53]
深吟浅鸣反复回响[00:00:59]
いつのまにか独りになった[00:00:59]
不知觉间徒剩自己孑然于世 [00:01:04]
此処は何処か[00:01:04]
而这里又究竟是哪里[00:01:09]
声の在り処をそっと辿って[00:01:09]
悄悄追溯着那声音的所在[00:01:14]
ため息くらい[00:01:14]
叹息就给我[00:01:17]
飲み込んでしまえよ[00:01:17]
重新咽回腹中去[00:01:20]
情熱燃やしたあの頃を[00:01:20]
不惜倾注心血也要重新夺回 [00:01:22]
心血注いで取り戻すんだ[00:01:22]
燃烧青春热血的那一段岁月 [00:01:25]
縁で繋がればこの日々も[00:01:25]
羁绊让你我再度联手如今的生活[00:01:27]
捨てるほど壊れてないだろう[00:01:27]
也还未破碎到无情舍之的地步吧? [00:01:30]
ジンジン心が傷むなら[00:01:30]
如果你的心正隐隐作痛 [00:01:33]
観念の檻を打ち破るんだ[00:01:33]
那么就去打破那观念的桎梏吧 [00:01:35]
延々月日は巡るけど[00:01:35]
日月循环绵延不断[00:01:38]
捨てるには闇が浅いだろう[00:01:38]
但还未晦暗到断然弃之的地步吧? [00:01:53]
雨は止んだよ[00:01:53]
雨已经停了[00:01:57]
ヘッドライトがにじむ車道[00:01:57]
车前灯朦胧辉映的车道[00:02:03]
雨は止んだよ[00:02:03]
雨已经停了[00:02:08]
傘を閉じた手が鈍く悴んで[00:02:08]
收起伞的手微微地僵硬[00:02:14]
歩みを止めないで[00:02:14]
别再停下脚步 [00:02:16]
希望を捨てないで[00:02:16]
别再抛弃希望 [00:02:19]
独りで泣かないで[00:02:19]
别再独自哭泣[00:02:22]
身体を傷つけないで[00:02:22]
别再伤害自己的身体[00:02:24]
愛に飢えないで[00:02:24]
别再渴求爱情[00:02:27]
憎しみ溜めないで[00:02:27]
别再积攒仇恨[00:02:30]
どうか振り向いて[00:02:30]
请你偶尔记得 [00:02:32]
どうか君よ[00:02:32]
回过头看一看[00:02:36]
いつのまにか独りになった[00:02:36]
不知觉间徒剩自己孤单一人 [00:02:41]
此処は何処か[00:02:41]
而这里又究竟是哪里[00:02:46]
声の在り処をそっと辿って[00:02:46]
悄悄追溯着那声音的所在[00:02:51]
ため息くらい[00:02:51]
叹息就给我[00:02:53]
飲み込んでしまえよ[00:02:53]
重新咽回腹中去[00:02:56]
情熱燃やしたあの頃を[00:02:56]
不惜倾注心血也要重新夺回 [00:02:59]
心血注いで取り戻すんだ[00:02:59]
燃烧青春热血的那一段岁月 [00:03:02]
縁で繋がればこの日々も[00:03:02]
羁绊让你我再度联手如今的生活[00:03:04]
捨てるほど壊れてないだろう[00:03:04]
也还未破碎到无情舍之的地步吧? [00:03:07]
ジンジン心が傷むなら[00:03:07]
如果你的心正隐隐作痛 [00:03:09]
観念の檻を打ち破るんだ[00:03:09]
那么就去打破那观念的桎梏吧 [00:03:12]
延々月日は巡るけど[00:03:12]
日月循环绵延不断[00:03:15]
捨てるには闇が浅いだろう[00:03:15]
但还未晦暗到断然弃之的地步吧? [00:03:17]
情熱燃やしたあの頃を[00:03:17]
不惜倾注心血也要重新夺回 [00:03:20]
心血注いで取り戻すんだ[00:03:20]
燃烧青春热血的那一段岁月 [00:03:23]
愛を分け合えばこの日々も[00:03:23]
将爱同分共享如今的每一天 [00:03:25]
もう一度君を照らすだろう[00:03:25]
也定能再一次照亮你的前路[00:03:30]