歌手: &NaAram
时长: 04:14
스쳐 (擦身而过) - 나아람 (Na Aram)/허클베리 피 (Huckleberry P)[00:00:00]
//[00:00:04]
词:나아람[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:세하/나아람[00:00:08]
//[00:00:12]
编曲:세하[00:00:12]
//[00:00:16]
니 손을 잡은 그녀는 좀 어떠니[00:00:16]
牵你手的那个女生怎么样[00:00:23]
조금은 날 닮은듯 해[00:00:23]
好像有些像我[00:00:27]
내가 보여[00:00:27]
我看得出来[00:00:30]
왠지 느껴진 낯선 감정[00:00:30]
不知怎么感受到了那陌生的感情[00:00:36]
난 모르겠어 why[00:00:36]
我不知道了 为什么[00:00:41]
그녀에게서 날 찾는거니[00:00:41]
要在她的身上寻找我[00:00:45]
Why why why why[00:00:45]
//[00:01:00]
못 본 척 하고 지나가주길[00:01:00]
希望装作不认识我的走过去吧[00:01:02]
그래야만 이 진한 아쉬움을[00:01:02]
只有这样 这浓浓的惋惜[00:01:04]
그녀에게 들키지 않을테니[00:01:04]
才不会被她发现[00:01:05]
그건 너 역시 마찬가지겠지[00:01:05]
那你也是一样的吧[00:01:07]
나 혼자만의 착각일까[00:01:07]
还是我一人的错觉呢[00:01:09]
우린 서로에 대한[00:01:09]
我们互相对对方[00:01:10]
미련이 여전히 남아있어[00:01:10]
还剩有留恋[00:01:11]
내 옆에 그녀가 그렇듯[00:01:11]
我身边的女人就像那样[00:01:12]
네 옆의 그 사람[00:01:12]
你身边的那个人[00:01:13]
역시 나를 많이도 닮았어[00:01:13]
果然和我很相像[00:01:15]
서로가 서로에게 아름다운[00:01:15]
只剩彼此美好的回忆[00:01:16]
추억이 되는 것만으론 부족한걸까[00:01:16]
也是不够的么[00:01:18]
정말로 난 내 옆의 그녀에게서[00:01:18]
我是真的在我身边的她身上[00:01:20]
너의 모습을 찾는걸까[00:01:20]
寻找你的模样么[00:01:22]
이런 생각을 하는[00:01:22]
有这样的想法的[00:01:24]
내 모습이 참 웃겨[00:01:24]
我的模样真的搞笑[00:01:25]
그냥 아무 것도 못 본 것처럼[00:01:25]
就像什么都没看见那样[00:01:27]
우린 서로의 곁을 스쳐[00:01:27]
我们互相擦肩而过[00:01:29]
그냥 이대로[00:01:29]
就这样下去[00:01:32]
그저 이렇게[00:01:32]
还是这样[00:01:36]
서로 못 본 척[00:01:36]
互相装作没有看见对方[00:01:40]
스쳐 스쳐[00:01:40]
擦身而过 擦身而过[00:01:44]
그냥 이대로[00:01:44]
就这样下去[00:01:47]
그저 이렇게[00:01:47]
还是这样[00:01:51]
다 모른 척[00:01:51]
都装作没看见[00:01:55]
스쳐 스쳐 가[00:01:55]
擦身而过 擦身而过[00:02:14]
니 곁에 있는 그녀는 나 같아서[00:02:14]
你身边的那个女人好像我[00:02:21]
함께 있는 모습에[00:02:21]
我们表现出[00:02:25]
우리가 보여[00:02:25]
在一起的样子[00:02:28]
왠지 느껴진 아픈 감정[00:02:28]
不知怎么感受到了那痛苦的感情[00:02:35]
모르겠어 baby[00:02:35]
不知道了 宝贝[00:02:39]
내 곁의 그에겐 미안할 뿐야[00:02:39]
只是对我身边的他感到抱歉[00:02:43]
다른 조각으론[00:02:43]
用别的碎片[00:02:44]
절대 채울 수 없는 구멍[00:02:44]
也绝对填充不了的窟窿[00:02:45]
그렇다고 마냥 그대로 가만히 두면[00:02:45]
那样的话如果就那样尽情放纵它[00:02:47]
영원히 그 속에서 나오지 못할까봐[00:02:47]
估计永远也无法从那里逃脱吧[00:02:49]
우선 다른 조각으로 대신 막았나봐[00:02:49]
我们好像都用别的碎片去代替堵住窟窿[00:02:50]
그 틈 사이로 새어나오는 기억[00:02:50]
在那缝隙间透出的回忆[00:02:52]
억지미소로 묻은 흔적을 지워[00:02:52]
固执地用微笑擦掉那掩藏的痕迹[00:02:54]
근데 아무리 닦아도 티가 나는 걸[00:02:54]
但是无论怎么擦还是会漏出痕迹[00:02:56]
그녀에겐 이런[00:02:56]
不想向她展现[00:02:57]
모습을 보여주기 싫어[00:02:57]
我的这种模样[00:02:58]
우연히 길에서 너를 만나는[00:02:58]
我想象过偶然的[00:03:00]
상상을 해 본 적 있어[00:03:00]
在路上遇见你[00:03:01]
그게 이런 식이 될 줄 몰랐던[00:03:01]
却没想到是用这种方法[00:03:03]
난 이 자리에 그냥 멈춰있어[00:03:03]
我就停在这个位置[00:03:05]
발걸음을 떼지 못하는[00:03:05]
无法挪动脚步的[00:03:07]
내 모습이 참 웃겨[00:03:07]
我的模样真的搞笑[00:03:09]
그냥 아무 것도 못 본 것처럼[00:03:09]
就像什么都没看见那样[00:03:11]
우린 서로의 곁을 스쳐[00:03:11]
我们互相擦肩而过[00:03:12]
그냥 이대로[00:03:12]
就这样下去[00:03:16]
그저 이렇게[00:03:16]
还是这样[00:03:19]
서로 못 본 척[00:03:19]
互相装作没有看见对方[00:03:23]
스쳐 스쳐[00:03:23]
擦身而过 擦身而过[00:03:27]
그냥 이대로[00:03:27]
就这样下去[00:03:31]
그저 이렇게[00:03:31]
还是这样[00:03:34]
다 모른 척[00:03:34]
都装作没看见[00:03:38]
스쳐 스쳐 가[00:03:38]
擦身而过 擦身而过[00:03:43]