所属专辑:MUTEKI
歌手: 大森靖子
时长: 03:30
焼肉デート (烧肉约会) - 大森靖子 (Oomori Seiko)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:09]
词:大森靖子[00:00:09]
//[00:00:19]
曲:大森靖子[00:00:19]
//[00:00:29]
この世界からかくれんぼ[00:00:29]
和这个世界抓迷藏[00:00:33]
バカな歌に感動してたね[00:00:33]
听口水歌感动得一塌糊涂[00:00:37]
うずくまる女の子の絵ばかり[00:00:37]
画的尽是跪坐着的女孩子[00:00:40]
描いて友達が[00:00:40]
是否感觉[00:00:42]
増えた気がしてたの[00:00:42]
最近朋友变多了[00:00:44]
運命をあしたから[00:00:44]
若是想从明天开始[00:00:48]
変えたいなら[00:00:48]
改变此生命运[00:00:51]
今日と同じように[00:00:51]
那只会和今天一样[00:00:54]
今日こそはじゃなきゃだめだよ[00:00:54]
只有从今天开始行动才有可能[00:01:00]
Woo[00:01:00]
//[00:01:01]
ラストスマイルに[00:01:01]
即便为了最后的微笑[00:01:02]
全部をかけても[00:01:02]
赌上一切[00:01:04]
全然振り向いてくんなかったから[00:01:04]
他也完全不会为此回头[00:01:07]
See see see[00:01:07]
//[00:01:08]
いつもシルエットだけで[00:01:08]
不过是一个虚幻的影子[00:01:11]
ドキドキしてしまうのに[00:01:11]
就足以让我心悸不安[00:01:13]
ラストラブレター[00:01:13]
最后的情书[00:01:14]
100ページかいて[00:01:14]
我足足写了100页[00:01:16]
全然伝わらないって[00:01:16]
但是这份心意却丝毫未曾得到传递[00:01:18]
わかったの[00:01:18]
你明白吗[00:01:19]
See see seeいつか[00:01:19]
如果有机会[00:01:20]
しずかなとこで[00:01:20]
我想寻一个安静的地方[00:01:23]
二人だけで話したいね[00:01:23]
就我们两个人好好谈谈心[00:01:27]
Botはソウル強気でも down[00:01:27]
自动回复是灵魂所在 即便要强也会沮丧[00:01:29]
平凡なRTじゃつまんない[00:01:29]
一味地转发只会让我觉得无聊[00:01:30]
米米米米ベイビーカモにされる[00:01:30]
被被被利用了[00:01:32]
Yoカモンカモン[00:01:32]
Yo来吧 来吧[00:01:33]
ライドン風に?[00:01:33]
像Lydon那样吗[00:01:34]
そっちはアブナイ[00:01:34]
那里很危险[00:01:35]
綺麗なジャイアンノンノンノン[00:01:35]
美丽的大巨人 不不不[00:01:36]
意味わかんなくて[00:01:36]
虽然不知道什么意思[00:01:37]
オーケーおーけー[00:01:37]
ok ok[00:01:38]
生きてるってだけわかれよ boy[00:01:38]
只是麻木地活着 分手吧 boy[00:01:39]
12345910[00:01:39]
12345910[00:01:40]
すっ飛ばして生きてこうぜ友よ[00:01:40]
朋友们 放下包袱 好好活下去[00:01:42]
心の友はここにいるよ[00:01:42]
知心的朋友就在这里[00:01:44]
ねえ君は誰?[00:01:44]
呐 你是谁[00:01:44]
好きなタレ選んで食べてね[00:01:44]
选你喜欢的食物来吃吧[00:01:45]
やきにく[00:01:45]
烤肉[00:02:05]
運命をあしたから変えたいなら[00:02:05]
若是想从明天开始改变此生命运[00:02:12]
今日よりすこしだけ[00:02:12]
就要比今天多努力一点点[00:02:15]
ハイもダウンもどでかくよろしく[00:02:15]
不管是高兴还是沮丧 总而言之多多关照[00:02:21]
Woo[00:02:21]
//[00:02:22]
嫌いな食べもの教えといたじゃん[00:02:22]
不喜欢吃的食物 我早已告诉过你[00:02:25]
全然覚えてくれてないなんて[00:02:25]
可你却没有记住[00:02:28]
See see see[00:02:28]
//[00:02:28]
いつか死ぬとき一緒じゃなくて[00:02:28]
当我们即将离开人世的时候[00:02:32]
いいって証拠じゃん[00:02:32]
即便不能一起 那又如何 证据早已留下[00:02:34]
嫌いな人の話をするとき[00:02:34]
与讨厌的人讲话的时候[00:02:37]
軽蔑してる目なんてやめてよ[00:02:37]
能不能藏好那轻蔑的眼神[00:02:40]
See see see[00:02:40]
//[00:02:40]
わかってるの私が[00:02:40]
你能明白吗 [00:02:43]
すこしおかしい[00:02:43]
我或许有些反常[00:02:44]
ラストスマイルに[00:02:44]
即便为了最后的微笑[00:02:46]
全部をかけても[00:02:46]
赌上一切[00:02:47]
全然振り向いてくんなかったから[00:02:47]
他也完全不会为此回头[00:02:50]
See see see[00:02:50]
//[00:02:51]
いつもシルエットだけで[00:02:51]
不过是一个虚幻的影子[00:02:54]
ドキドキしてしまうのに[00:02:54]
就足以让我心悸不安[00:02:56]
ラストラブレター[00:02:56]
最后的情书[00:02:58]
100ページかいて[00:02:58]
我足足写了100页[00:02:59]
全然伝わらないって[00:02:59]
但是这份心意却丝毫未曾得到传递[00:03:02]
わかったの[00:03:02]
你明白吗[00:03:03]
See see see[00:03:03]
//[00:03:03]
いつかしずかなとこで[00:03:03]
如果有机会我想寻一个安静的地方[00:03:06]
二人だけで話したいね[00:03:06]
就我们两个人好好谈谈心[00:03:11]