所属专辑:Best Of 2017 Pop (Explicit)
歌手: Imagine Dragons
时长: 03:21
Whatever It Takes - Imagine Dragons [00:00:00]
Falling too fast to prepare for this[00:00:14]
我正快速坠落并且对此毫无准备[00:00:16]
Tripping in the world could be dangerous[00:00:16]
在这个世界跌倒是危险的[00:00:17]
Everybody circling is vulturous[00:00:17]
人人都贪婪,如鹰盘旋[00:00:19]
Negative[00:00:19]
消极庸媚[00:00:20]
Everybody waiting for the fall of man[00:00:20]
世人都在期盼我们的坠落[00:00:23]
Everybody praying for the end of times[00:00:23]
人类都向往末日[00:00:25]
Everybody hoping they could be the one[00:00:25]
我们都希望成为救世主[00:00:26]
I was born to run, I was born for this[00:00:26]
我为奔跑而生,命中注定要背负这一切[00:00:28]
Whip, whip[00:00:28]
马蹄声起[00:00:29]
Run me like a race horse[00:00:29]
我像骏马一样狂奔[00:00:31]
Hold me like a rip cord[00:00:31]
想救命伞一般将我牢牢抓住[00:00:33]
Break me down and build me up[00:00:33]
置我于死地而后生[00:00:34]
I wanna be the slip, slip[00:00:34]
我想要出错[00:00:36]
Word upon your lip, lip[00:00:36]
你正要脱口而出的字语[00:00:38]
Letter that you rip, rip[00:00:38]
你撕开的信件[00:00:40]
Break me down and build me up[00:00:40]
都让我置之死地而后生[00:00:42]
Whatever it takes[00:00:42]
无论如何[00:00:45]
Cause I love the adrenaline in my veins[00:00:45]
因为我喜欢这种血脉汹涌的快感[00:00:48]
I do whatever it takes[00:00:48]
我不惜一切代价[00:00:52]
Cause I love how it feels when I break the chains[00:00:52]
因为我喜欢挣脱锁链的触觉[00:00:56]
Whatever it takes[00:00:56]
我不在乎[00:01:00]
Ya take me to the top, I’m ready for[00:01:00]
你带我登上顶峰[00:01:03]
Whatever it takes[00:01:03]
不言代价[00:01:06]
Cause I love the adrenaline in my veins[00:01:06]
因为我喜欢这种血脉汹涌的快感[00:01:10]
I do what it takes[00:01:10]
我才不管[00:01:11]
Always had a fear of being typical[00:01:11]
成为人群之中的异类一直令我恐惧[00:01:13]
Looking at my body feeling miserable[00:01:13]
我看见苦痛在我身体蔓延[00:01:14]
Always hanging on to the visual[00:01:14]
我相信眼见为实[00:01:16]
I wanna be invisible[00:01:16]
让我隐藏起来[00:01:18]
Looking at my years like a martyrdom[00:01:18]
看着我像殉道者般的岁月[00:01:19]
Everybody needs to be a part of ‘em[00:01:19]
人人都要适应这一切[00:01:21]
Never be enough from the particle sum[00:01:21]
我从未满足,是他们眼中的浪子[00:01:23]
I was born to run, I was born for this[00:01:23]
我为奔跑而生,命中注定要背负这一切[00:01:25]
Whip, whip[00:01:25]
马蹄声起[00:01:26]
Run me like a race horse[00:01:26]
我像骏马一样狂奔[00:01:28]
Hold me like a rip cord[00:01:28]
想救命伞一般将我牢牢抓住[00:01:29]
Break me down and build me up[00:01:29]
置我于死地而后生[00:01:31]
I wanna be the slip, slip[00:01:31]
我想要出错[00:01:33]
Word upon your lip, lip[00:01:33]
你正要脱口而出的字语[00:01:35]
Letter that you rip, rip[00:01:35]
你撕开的信件[00:01:37]
Break me down and build me up[00:01:37]
都让我置之死地而后生[00:01:38]
Whatever it takes[00:01:38]
放纵自己[00:01:42]
Cause I love the adrenaline in my veins[00:01:42]
因为我喜欢这种血脉汹涌的快感[00:01:45]
I do whatever it takes[00:01:45]
我不在乎[00:01:49]
Cause I love how it feels when I break the chains[00:01:49]
因为我就喜欢挣脱锁链的触觉[00:01:53]
Whatever it takes[00:01:53]
你管不着我[00:01:57]
Ya take me to the top, I’m ready for[00:01:57]
你带我登上顶峰[00:02:00]
Whatever it takes[00:02:00]
我也不在乎[00:02:03]
Cause I love the adrenaline in my veins[00:02:03]
因为我喜欢这种血脉汹涌的快感[00:02:07]
I do what it takes[00:02:07]
从不小心翼翼[00:02:08]
Hypocritical, egotistical[00:02:08]
虚伪的假面下,自私存活的人[00:02:11]
Don’t wanna be the parenthetical[00:02:11]
我才不愿意这样说明存在般活着[00:02:13]
Hypothetical, working onto something that I’m proud of[00:02:13]
假设,做一些令我自豪的事情[00:02:17]
Out of the box an epoxy to the world and the vision we’ve lost[00:02:17]
这个空间外面的环氧树脂给世界和我们失去的视野[00:02:21]
I’m an apostrophe, I’m just a symbol to reminds you that there’s more to see[00:02:21]
我是未完待续的符号我只是一个牺牲者引领着你去看更多的美好[00:02:27]
I’m just a product of the system, a catastrophe[00:02:27]
我不过是这些程序中的杂物,更像是一个灾难制造者[00:02:30]
And yet a masterpiece, and yet I’m half diseased[00:02:30]
也许更像是大师制造的一件残次品[00:02:34]
And when I am deceased[00:02:34]
当我吐出最后一口气[00:02:36]
At least I go down to the grave and I happily[00:02:36]
至少我能入土为安,无所牵挂[00:02:39]
Leave the body of my soul to be a part of me[00:02:39]
我的灵魂能够实现此生价值[00:02:44]
I do what it takes[00:02:44]
所以我才不在乎[00:02:46]
Whatever it takes[00:02:46]
我想不惜一切代价[00:02:49]
Cause I love the adrenaline in my veins[00:02:49]
因为我喜欢这种血脉汹涌的快感[00:02:53]
I do whatever it takes[00:02:53]
我才不管你们说什么[00:02:56]
Cause I love how it feels when I break the chains[00:02:56]
因为我就喜欢挣脱锁链的触觉[00:03:00]
Whatever it takes[00:03:00]
全都不在乎[00:03:05]
Ya take me to the top, I’m ready for[00:03:05]
你能带我登顶[00:03:08]
Whatever it takes[00:03:08]
我也准备好不顾一切[00:03:10]
Cause I love the adrenaline in my veins[00:03:10]
因为我喜欢这种血脉汹涌的快感[00:03:15]
I do what it takes[00:03:15]
无论如何[00:03:16]