• 转发
  • 反馈

《TIME》歌词


歌曲: TIME

所属专辑:何度でも新しく生まれる

歌手: Mondo Grosso&Bird[英]

时长: 04:44

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

TIME

TIME - Mondo Grosso/Bird (北山有紀)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:05]

词:bird[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:Shinichi Osawa/MINMI[00:00:11]

//[00:00:17]

部屋の窓辺で[00:00:17]

在房间的窗边[00:00:22]

夜をほどいた[00:00:22]

夜幕慢慢降临[00:00:26]

君の瞳は[00:00:26]

你的眼中[00:00:30]

まだ夕暮れの波[00:00:30]

仍然残留傍晚的波纹[00:00:35]

肌に染まった[00:00:35]

在肌肤上[00:00:38]

香りあやして[00:00:38]

残留的香气[00:00:43]

手と手繋げば[00:00:43]

牵起双手[00:00:48]

何が聴こえるの?[00:00:48]

能听到什么?[00:00:52]

耳許こぼれる[00:00:52]

流露在耳边[00:01:01]

小さなメロディー撫でた[00:01:01]

抚摸着细微的旋律[00:01:06]

宙に舞う綺麗で[00:01:06]

飘舞在空中是如此美丽[00:01:14]

ああ[00:01:14]

//[00:01:27]

この夜をもっと感じてたい[00:01:27]

想要感受更多这样的夜晚[00:01:32]

そのままの君を感じてたい[00:01:32]

想感受到保持原本状态的你[00:01:37]

だから僕は時間の針を歪めて[00:01:37]

所以我弄弯了时间的指针[00:01:42]

二人でリズムの隙間に隠れた[00:01:42]

两个人藏在节奏的间隙之中[00:01:47]

声を潜めて[00:01:47]

隐蔽声音[00:01:50]

願いをかけて[00:01:50]

默默许愿[00:01:52]

重なる鼓動大きくなる[00:01:52]

心跳的声音慢慢加重[00:01:57]

僕達を超えて時を戻す[00:01:57]

超越我们 回溯时间[00:02:02]

僕達を超えて時を戻す[00:02:02]

超越我们 回溯时间[00:02:07]

夢が泣いてる[00:02:07]

梦境正在哭泣[00:02:11]

週明けの街[00:02:11]

星期一的街道[00:02:15]

濡れた孤独は[00:02:15]

将那淋湿的孤独[00:02:20]

裏返してみる[00:02:20]

反过来思考[00:02:24]

君を辿れば[00:02:24]

如果能遇见你[00:02:29]

香りが灯る[00:02:29]

便会散发出香气[00:02:33]

傷と溶かして[00:02:33]

随伤痕溶入其中[00:02:37]

顔を埋めてる[00:02:37]

将脸庞埋藏起来[00:02:42]

駈け出す気持ちは[00:02:42]

表达而出的心情[00:02:50]

戸惑ってしまうほど[00:02:50]

令人感到困惑[00:02:56]

いつだって眩しい[00:02:56]

无论何时都是这么耀眼[00:03:04]

ああ[00:03:04]

//[00:03:17]

この夜をもっと感じてたい[00:03:17]

想要感受更多这样的夜晚[00:03:22]

明日や明後日を見つめてみたい[00:03:22]

想要注视着明天还有后天[00:03:27]

心にかけてた目隠しを外して[00:03:27]

拿掉蒙在心中的那块黑布[00:03:32]

君は言葉の海へ誘いかける[00:03:32]

我对着语言的大海发出邀请[00:03:37]

文字を追いかけ[00:03:37]

追寻着文字[00:03:40]

声でなぞって[00:03:40]

用声音描绘[00:03:42]

それでも消えない音ならば[00:03:42]

如果是即便这样也不会消失的声音[00:03:47]

使い古した言葉でさえも[00:03:47]

即使是那些用旧了的话语[00:03:52]

君へ唇を震わせる[00:03:52]

也能让你的嘴唇颤抖[00:03:58]

何度でも新しく生まれる[00:03:58]

无论多少次 都会诞于新生[00:04:08]

何度でも新しく生まれる[00:04:08]

无论多少次 都会诞于新生[00:04:19]

記憶が消える[00:04:19]

在这之前[00:04:32]

その前に[00:04:32]

记忆会慢慢消失[00:04:37]