• 转发
  • 反馈

《bad_news (Bastille Vs. MNEK)》歌词


歌曲: bad_news (Bastille Vs. MNEK)

所属专辑:VS. (Other People’s Heartache, Pt. III) [Explicit]

歌手: Bastille&Mnek

时长: 04:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

bad_news (Bastille Vs. MNEK)

Bad News (坏消息) - Bastille (巴士底乐队)/MNEK[00:00:00]

//[00:00:29]

Bad news like a sucker punch [00:00:29]

坏消息犹如出其不意的一击[00:00:31]

What do you say [00:00:31]

你觉得是吗[00:00:35]

Air knocked out of my lungs[00:00:35]

重重的击打在你的前胸[00:00:37]

Want you to stay[00:00:37]

希望你能坚持下去[00:00:41]

When you hear something difficult[00:00:41]

当你听闻不好的消息[00:00:42]

Don't back away[00:00:42]

不要退却[00:00:46]

Some people say nothing [00:00:46]

有些人的确[00:00:48]

Good ones engage[00:00:48]

狗嘴里吐不出象牙[00:00:51]

Don't turn your back on me[00:00:51]

请不要背叛我[00:00:54]

Don't bury your head deep[00:00:54]

不要自欺欺人[00:00:57]

Just cause you don't know what to say[00:00:57]

只因为你不知道该说什么[00:01:03]

Don't turn your back on me[00:01:03]

请不要背叛我[00:01:05]

Don't bury your head deep[00:01:05]

不要自欺欺人[00:01:08]

Just cause you don't know what to say[00:01:08]

只因为你不知道该说什么[00:01:14]

It's true[00:01:14]

没错[00:01:20]

That it kicks you in the teeth[00:01:20]

坏消息会沉重的打击你[00:01:23]

When you are least expecting[00:01:23]

当你仍然怀着一丝期待[00:01:26]

Bad news[00:01:26]

坏消息[00:01:32]

Oh it beats you black and blue[00:01:32]

它的打击让你遍体鳞伤[00:01:34]

Before you see it coming[00:01:34]

你甚至没有察觉它的到来[00:01:39]

Bad news like a sucker punch[00:01:39]

坏消息犹如出其不意的一击[00:01:41]

Moving your way[00:01:41]

使你偏离轨道[00:01:45]

People fill the streets[00:01:45]

人们聚集在街上[00:01:46]

Like nothing has changed[00:01:46]

仿佛什么也没有改变[00:01:51]

Clapped hands if you're lonely[00:01:51]

感到孤独的时候就拍拍手[00:01:52]

Don't leave the same[00:01:52]

不要就此离别[00:01:56]

Planes fly overhead like any old day[00:01:56]

飞机一如既往地飞过头顶[00:02:01]

Don't turn your back on me[00:02:01]

请不要背叛我[00:02:04]

Don't bury your head deep[00:02:04]

不要自欺欺人[00:02:06]

Just cause you don't know what to say[00:02:06]

只因为你不知道该说什么[00:02:12]

Don't turn your back on me[00:02:12]

请不要背叛我[00:02:15]

Don't bury your head deep[00:02:15]

不要自欺欺人[00:02:18]

Just cause you don't know what to say[00:02:18]

只因为你不知道该说什么[00:02:24]

It's true[00:02:24]

没错[00:02:30]

That it kicks you in the teeth[00:02:30]

坏消息会沉重的打击你[00:02:33]

When you are least expecting[00:02:33]

当你仍然怀着一丝期待[00:02:36]

Bad news[00:02:36]

坏消息[00:02:42]

Oh it beats you black and blue[00:02:42]

它的打击让你遍体鳞伤[00:02:44]

Before you see it coming[00:02:44]

你甚至没有察觉它的到来[00:02:48]

Maybe I just want some words of destruction[00:02:48]

也许我只想要几句破坏的言语[00:02:54]

I feel like I'm being consumed[00:02:54]

我觉得自己正遭利用[00:03:00]

Maybe I'm expecting the perfect reaction[00:03:00]

也许我正期待完美的回应[00:03:06]

It's pulled me back[00:03:06]

它拉我回到正轨[00:03:22]

It's true[00:03:22]

没错[00:03:28]

That it kicks you in the teeth[00:03:28]

坏消息会沉重的打击你[00:03:31]

When you are least expecting[00:03:31]

当你仍然怀着一丝期待[00:03:34]

Bad news[00:03:34]

坏消息[00:03:40]

Oh it beats you black and blue[00:03:40]

它的打击让你遍体鳞伤[00:03:42]

Before you see it coming[00:03:42]

你甚至没有察觉它的到来[00:03:45]

It's true[00:03:45]

没错[00:03:49]

So ture[00:03:49]

的确没错[00:03:52]

That it kicks you in the teeth[00:03:52]

坏消息会沉重的打击你[00:03:54]

When you are least expecting[00:03:54]

当你仍然怀着一丝期待[00:03:57]

Bad news[00:03:57]

坏消息[00:04:03]

Oh it beats you black and blue[00:04:03]

它的打击让你遍体鳞伤[00:04:06]

Before you see it coming[00:04:06]

你甚至没有察觉它的到来[00:04:12]

See it coming[00:04:12]

没有察觉[00:04:15]

See it coming[00:04:15]

没有察觉[00:04:17]

See it coming[00:04:17]

没有察觉[00:04:19]

Yes see it coming[00:04:19]

没有察觉它的到来[00:04:21]

Bad news[00:04:21]

坏消息[00:04:23]

See it coming[00:04:23]

没有察觉[00:04:26]

See it coming[00:04:26]

没有察觉[00:04:29]

See it coming[00:04:29]

没有察觉[00:04:30]

Yes see it coming[00:04:30]

没有察觉它的到来[00:04:32]

Bad news[00:04:32]

坏消息[00:04:34]

Before before you see it coming[00:04:34]

你甚至没有察觉它的到来[00:04:36]

Before before you see it coming[00:04:36]

你甚至没有察觉它的到来[00:04:39]

Before before you see it[00:04:39]

你甚至没有察觉[00:04:41]

Yes see it coming[00:04:41]

它的到来[00:04:44]

Bad news[00:04:44]

坏消息[00:04:49]