所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat. 初音ミク
时长: 03:52
erase or zero (Vocalogenesis only NewMix) - HzEdge/鏡音レン (镜音连)/KAITO[00:00:00]
//[00:00:01]
詞:HzEdge[00:00:01]
//[00:00:03]
曲:HzEdge[00:00:03]
//[00:00:04]
掴んだ腕も未来の 闇も[00:00:04]
在被束缚之时 在黑暗的未来岁月里[00:00:08]
キミの となりと 願つた[00:00:08]
我渴望你能在身旁[00:00:12]
はじまる朝に還れぬ夜に[00:00:12]
在醒来的清晨和一去不返的黑夜里[00:00:15]
涙も ボクもなにも残せずに・・・[00:00:15]
泪水或是自我什么都不曾留下[00:00:26]
踏み出せば 埋もれ 倒れても[00:00:26]
才刚刚踏上旅程就被埋葬 就算是被打败[00:00:32]
ピュアな自由に 強気に 笑い返す[00:00:32]
我也要强颜欢笑地追求纯粹的自由 [00:00:40]
ただ、見たいのはラストナイーブな[00:00:40]
只是想要看见最后的坚强[00:00:46]
沈黙をよむシステム 眠らぬ空[00:00:46]
试图解读沉默无眠的夜空[00:00:54]
瞳 焼きつけた熱さ忘レテモ 覚エテテ[00:00:54]
这灼烧眼球的热度不会被忘却[00:01:00]
千切れそうな 運命を押しのけ 届かせて[00:01:00]
伸手去触碰那支离破碎的命运[00:01:08]
こんなボクらは いつもどうして[00:01:08]
为何我们却总是[00:01:12]
カワすコトバに つまずき[00:01:12]
羁绊于这话语之中呢[00:01:15]
崩れ 壊れて 引き換えに生まれ[00:01:15]
崩塌 破碎之后又获得重生[00:01:19]
おしえて 理由(ワケ)のイミを[00:01:19]
现在马上告诉我 [00:01:22]
今 スグに[00:01:22]
这理由意义又何在[00:01:30]
差し出せば閉ざす その向こう[00:01:30]
方才触摸到却又即刻消失的彼端[00:01:36]
辿り着きたい 一緒に『行けず、ゴメン』[00:01:36]
想和你一起探索 对不起 我不能去[00:01:43]
イエない傷をつけて 手放した太陽が まだ[00:01:43]
划下了无法言状伤痕 当手中仍残留着[00:01:52]
コノテニ 残ってた頃[00:01:52]
阳光的余韵时 我放开了手[00:01:57]
汚すコトを知る 欠けた白色の目的は[00:01:57]
知道自身的污浊 因残缺的白色目标[00:02:04]
朱に混ざってコワイつて 震えるのでしょうか?[00:02:04]
被朱红渲染而害怕而颤抖吗[00:02:11]
遠い夕陽も 同じ夜明けも[00:02:11]
不论是远方的残阳 还是同样的黎明[00:02:15]
隣をゆずれ なくても[00:02:15]
都没有争芬斗艳[00:02:19]
でも結局ボクら 何か変われた?[00:02:19]
但是 最终我们又改变了什么呢[00:02:22]
こたえは ・・・もう一度 さえ[00:02:22]
不要再一次 将答案[00:02:25]
消せなくて・・・[00:02:25]
抹掉啊[00:02:40]
千切れそうな 運命を[00:02:40]
想要伸手去触碰[00:02:43]
押しのけ 届かせたい[00:02:43]
那支离破碎的命运[00:02:48]
『掴ンダ、腕モ、』[00:02:48]
在被束缚之时 [00:02:51]
『未来ノ 闇モ、』[00:02:51]
在黑暗的未来岁月里[00:02:52]
キミの隣、と 願った・・・![00:02:52]
渴望你能在我身旁[00:02:56]
はじまる朝に 還れぬ夜に[00:02:56]
在醒来的清晨和一去不返的黑夜里[00:02:59]
涙も ボクもなんにも[00:02:59]
不曾留下泪水或是自我[00:03:03]
コンナ ボクラハいつもどうして[00:03:03]
为何我们总是[00:03:06]
カワすコトバに つまづき[00:03:06]
羁绊于这话语之中呢[00:03:10]
崩れ 壊れて 引き換えに生まれ[00:03:10]
崩塌 破碎之后又获得重生[00:03:13]
おしえて?[00:03:13]
告诉我[00:03:15]
理由(ワケ)をイミを・・・![00:03:15]
这理由意义又何在[00:03:17]
遠イ、夕陽モ同ジ、夜明ケモ[00:03:17]
不论是远方的残阳 还是同样的黎明[00:03:24]
コンナ ボクラハ[00:03:24]
为何我们[00:03:26]
イツモ ドウシテ[00:03:26]
总是这样生存着呢[00:03:31]